Paroles et traduction Leyla Blue - F*** Yourself
Ain't
it
funny
how
a
man
who's
never
met
me
Не
смешно
ли,
как
мужчина,
который
меня
в
глаза
не
видел,
Tries
to
tell
me
what
I
can
and
cannot
do
with
my
body?
Пытается
указывать,
что
мне
делать
со
своим
телом?
Ain't
it
funny
how
we
tell
our
little
girls
Не
смешно
ли,
как
мы
говорим
нашим
дочерям
Don't
be
a
slut
like
it's
my
fault
«Не
будь
шлюхой»,
как
будто
это
я
виновата,
He
held
me
down
at
that
party
Что
он
прижал
меня
на
той
вечеринке.
You'll
say
my
dress
was
too
short
Ты
скажешь,
что
платье
было
слишком
коротким,
And
if
I
bring
him
to
court
А
если
я
подам
на
него
в
суд,
You'll
let
him
off
with
a
slap
on
the
wrist
Ты
отделаешься
легким
испугом,
Until
he
does
it
again
Пока
он
не
сделает
это
снова.
And
you'll
have
to
pretend
И
ты
будешь
притворяться,
You
didn't
know
that
he
was
dangerous
Что
не
знал,
что
он
опасен.
You
know
what?
Знаешь
что?
Well,
you
can
go
and
fuck
yourself
Да
пошел
ты!
I
got
nothin'
to
say
to
you
Мне
нечего
тебе
сказать,
But
fuck
yourself
Кроме
как
«пошел
ты»!
You
don't
know
what
I'm
going
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошла.
Do
you
have
girls
У
тебя
есть
девушки?
Oh,
a
mother
or
daughter
Мать
или
дочь?
Who
got
something
to
lose?
Которым
есть
что
терять?
Well,
fuck
yourself
Тогда
пошел
ты!
'Cause
I
ain't
doin'
that
for
you
Потому
что
я
не
для
этого
живу.
Ain't
it
funny
how
the
guy
Не
смешно
ли,
что
парень,
Who
gets
with
everyone
in
town
Который
переспал
с
половиной
города,
Is
a
baller
or
a
king
or
a
player
Считается
крутым,
королем,
игроком,
When
the
second
that
a
girl
Но
как
только
девушка
Gets
on
her
knees
before
she's
married
Встанет
на
колени
до
свадьбы,
You
go
tell
her
that
she
needs
a
savior
Ты
говоришь
ей,
что
ей
нужен
спаситель.
And
all
the
mamas
at
work
А
все
эти
матери,
Who
don't
get
jobs
after
birth
Которые
не
могут
найти
работу
после
родов,
Because
the
men
at
the
top
don't
understand
Потому
что
мужчины
наверху
не
понимают,
That
she
can
still
be
a
mom
Что
она
все
еще
может
быть
матерью
And
have
it
goin'
on
И
при
этом
успешной,
If
you
dare
to
say
I'm
wrong
И
если
ты
смеешь
сказать,
что
я
не
права,
Then
you
can
go
and
fuck
yourself
(hey)
То
ты
можешь
пойти
и
[вырезано
цензурой]
(эй)
I
got
nothin'
to
say
to
you
Мне
нечего
тебе
сказать,
But
fuck
yourself
(ooh
yeah)
Кроме
как
[вырезано
цензурой]
(о
да)
You
don't
know
what
I'm
going
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошла.
Do
you
have
girls
У
тебя
есть
девушки?
Oh,
a
mother
or
daughter
Мать
или
дочь?
Who
got
something
to
lose?
Которым
есть
что
терять?
Well,
fuck
yourself
Тогда
пошел
ты!
'Cause
I
ain't
doin'
that
for
you
Потому
что
я
не
для
этого
живу.
'Cause
I
ain't
doin'
that
for
you
Потому
что
я
не
для
этого
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Finkelstein, Sara Marie Sommerer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.