Paroles et traduction Leyla Blue - What A Shame (Acoustic)
What A Shame (Acoustic)
Как жаль (Акустика)
I
don't
understand
how
you
got
your
hands
Я
не
понимаю,
как
ты
мог
связаться
All
up
on
that
new
mistake
С
очередной
этой
ошибкой.
Wait,
which
one
was
she
again?
Погоди,
а
как
ее
там
звали?
Could
be
dating
all
her
friends
Ты,
наверное,
встречаешься
со
всеми
ее
подружками,
You
know
that
they
all
look
the
same
Ведь
ты
знаешь,
что
все
они
на
одно
лицо
And
talk
like
"Take
my
picture,
wait
redo"
И
говорят
одно
и
то
же:
«Сфоткай
меня,
погоди,
давай
еще
раз»,
"Might
delete
it,
I
felt
kinda
cute"
«Может,
удалю
потом,
тут
я
вроде
бы
ничего».
Guess
I'll
never
understand
the
thinking
of
a
man
Наверное,
мне
никогда
не
понять
мужское
мышление.
The
only
thing
that's
left
to
say
Всё,
что
мне
остается
сказать,
What
a
shame,
baby,
what
a
shame
Это
как
жаль,
малыш,
как
жаль.
Coulda
been
with
me
instead
of
what's-her-fucking-name?
Мог
бы
быть
со
мной,
а
не
с
этой...
как
ее
там?
What
a
shame,
baby,
what
a
shame
Как
жаль,
малыш,
как
жаль.
Had
a
winning
hand
but
you
threw
away
the
game
У
тебя
на
руках
был
выигрышный
билет,
но
ты
всё
проиграл.
Gave
you
a
million
chances,
don't
get
no
more
Я
давала
тебе
миллион
шансов,
но
больше
не
дам.
Can't
wait
forever,
I'm
getting
bored
Не
буду
ждать
вечно,
мне
уже
скучно.
What
a
shame,
baby,
what
a
shame
Как
жаль,
малыш,
как
жаль.
You
pay
for
all
her
fun,
T-Pain
on
your
tongue
Ты
оплачиваешь
все
ее
прихоти,
T-Pain
у
тебя
на
языке,
But
I
can
buy
my
own
damn
drink
Но
я
могу
сама
себе
купить
выпить,
Don't
need
smoke
inside
my
lungs
or
liquor
in
my
blood
Мне
не
нужен
дым
в
легких
или
алкоголь
в
крови,
To
tell
you
what
the
fuck
I
think
Чтобы
сказать
тебе
всё,
что
я
думаю.
Guy's
like
"What's
your
problem?
Why
you
mad?"
Парни
такие:
«В
чем
твоя
проблема?
Почему
ты
злишься?»
"You
should
smile,
you
look
better
like
that"
«Тебе
нужно
улыбаться,
так
ты
выглядишь
лучше».
Guess
I'll
never
understand
why
guys
want
something
bland
Наверное,
мне
никогда
не
понять,
почему
парням
нравятся
простушки,
Over
someone
who's
got
everything
А
не
та,
у
которой
есть
всё.
What
a
shame,
baby,
what
a
shame
Как
жаль,
малыш,
как
жаль.
Coulda
been
with
me
instead
of
what's-her-fucking-name?
Мог
бы
быть
со
мной,
а
не
с
этой...
как
ее
там?
What
a
shame,
baby,
what
a
shame
Как
жаль,
малыш,
как
жаль.
Had
a
winning
hand
but
you
threw
away
the
game
У
тебя
на
руках
был
выигрышный
билет,
но
ты
всё
проиграл.
Gave
you
a
million
chances,
don't
get
no
more
Я
давала
тебе
миллион
шансов,
но
больше
не
дам.
Can't
wait
forever,
I'm
getting
bored
Не
буду
ждать
вечно,
мне
уже
скучно.
What
a
shame,
baby,
what
a
shame
Как
жаль,
малыш,
как
жаль.
What
a
shame,
baby
Как
жаль,
малыш,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellen R. Pomeranz, Jesse Finkelstein, Leyla Blue Aroch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.