Leyla McCalla - Manman Mwen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leyla McCalla - Manman Mwen




Manman Mwen
Manman Mwen
Lanné ka passé
Years passed by
Ayin pa changé
Nothing changed
Nou tout nou ja grandi
We all grew up
Et combien ja tombé
And many fell
Dot an ka pouri
Rotting in the ground
Et certains ka rangé
And some are stored away
Yo di vi an nou foutu
They say our life is ruined
Et èvè lespri an nou ja manjé
And that our spirits have been eaten
Navigué adan vié lanmè bateau la ka tangué
Sailing in an old sea, the boat is rocking
Yo pa sav sa an ni an an mwen é poutan yo la ka palé
They don't know what is in my heart and yet they speak
Vi la ja tchoué nerf an mwen pou sa la ka tremblé
Life has touched my nerves that's why my mother trembles
An rev ki anéanti
In a dream that is destroyed
Et la vinn pa assombri
And the heart becomes darkened
di mwen ki tan an key pran sommeil
Mother tell me, when will you fall asleep?
An ka kwè adan l′etre humain
I can believe in the human being
Yo pa ayin bo mwen
They can't do anything to me
Laissé mwen an pa bisoin moun
Leave me alone, I don't need anyone
Préféré a tèt an men mwen tou sèl péyé tout
I prefer to do it on my own, I alone will pay for everything
Manman di mwen
Mother told me
Pli ou ka grandi
The more you grow up
Pli ou ka senm papaw
The more you resemble your father
Pli lanné ka passé pli nou pa ka vwè lanmou an zyé aw
The more years go by, the more we can't see love in your eyes
Ou pa pli mové ki on dot timoun
You are no worse than any other child
Di mwen ka manman baw
Tell me, what can a mother do?
Pli an essayé gadé pli nou pa sav passé an tet aw
The more we try to watch over you, the more we don't know what goes through your head
2
2
Lage la ka monté
The tension is rising
Sonjé ou pa tou sèl
Remember you are not alone
Jordan savé sa ou ka
Jordan knows what you can do
Sonjé ou ni an ti frè dèyè
Remember that you have a little brother behind you
An sav ou san fouté
I know you don't care
Ayin pa ka tchènn vou
Nothing can calm your heart
la jistice marréw
But when justice ties you up
A pa vou mwen ki souffè
It is not you but me who will suffer
Ou toujou an la ri zanmi key fouréw an ba
You are always in the street, friends shove you into the ground
Mwen meme pa lévé an bandi
I don't even want to raise a bandit
Démain chèché an bitin pou
Tomorrow, seek to do some good
Moun ja di mwen ou vié mess
People have told me you are a good-for-nothing
Man pa voyé flè cimitiè
I don't want to send flowers to the cemetery
An pa ayin apren moun pou linstan toujou démerdé mwen
I don't want to teach anyone to always let me down
Pitit an zié aw yin ki nwésè
My child, your eyes are so dark
an ka palé ou pa ka tann ayin
When I speak to you, you don't hear anything
Chimin la ou pren pa ni rétou
The path you are taking has no return
Adan zyéaw man vwè ou ja pèd
In your eyes I see you were already lost
Ou sav ti frè aw ka copié tout
You know your little brother copies everything you do
Donc i la sonjé sa ou ka
So when he is here, remember what you do
Manman di mwen
Mother told me
Pli ou ka grandi
The more you grow up
Pli ou ka senm papaw
The more you resemble your father
Pli lanné ka passé pli nou pa ka vwè lanmou an zyé' aw
The more years go by, the more we can't see love in your eyes
Ou pa pli mové ki on dot timoun
You are no worse than any other child
Di mwen ka manman baw
Tell me, what can a mother do?
Pli an essayé gadé pli nou pa sav passé an tet aw
The more we try to watch over you, the more we don't know what goes through your head
Yo pa ayin ba mwen
They can't do anything to me
Laissé mwen an pa bisoin moun
Leave me alone, I don't need anyone
Préféré a tèt′ an mwen mwen tou sèl péyé tout
I prefer to do it on my own, I alone will pay for everything





Writer(s): Leyla Sarah Mccalla, Public Domain Dp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.