Leyona - travellin'man - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leyona - travellin'man




travellin'man
travellin'man
思い描いた夢に 出掛けたその時から
With the dreams I envisioned, the moment I set out,
増え始めた日々はもう かけがえのないもので
The days that began to increase are now irreplaceable,
南へと続く道 憧れのあの場所まで
The path that leads south, to that place I've always yearned for,
とりあえず今をまだ楽しんではいるけど
For now, I'm enjoying the present,
向かい風の中呼んでる声は Mr. travellin' man
But the voice that calls to me in the headwind is Mr. travelin' man,
月が止まるまで歩いていくの Mr. trouble man
I'll keep walking until the moon stops, Mr. trouble man,
ざわめく星に願いを届ける Mr. trouble man
Delivering my wish to the twinkling stars, Mr. trouble man,
出会うたび心が鳴り始める Mr. travellin' man
My heart begins to beat each time we meet, Mr. travelin' man.
南へと向かう道 憧れのあの場所まで
The path that leads south, to that place I've always yearned for,
見渡す限りそこは ゆらめいてる青の地
As far as the eye can see, it's a shimmering blue land,
向かい風の中呼んでる声は Mr. travellin' man
The voice that calls to me in the headwind is Mr. travelin' man,
月が止まるまで歩いていくの Mr. trouble man
I'll keep walking until the moon stops, Mr. trouble man,
だらっと まどろんでると そこから生まれる何かもあるし
If I doze off and relax, something might be born from it,
ずっと こうしていたいけれど まだこの先もあるから
I'd like to stay like this forever, but there's still more to come,
向かい風の中呼んでる声は Mr. travellin' man
The voice that calls to me in the headwind is Mr. travelin' man,
月が止まるまで歩いていくの Mr. trouble man
I'll keep walking until the moon stops, Mr. trouble man,
ざわめく星に願いを届ける Mr. trouble man
Delivering my wish to the twinkling stars, Mr. trouble man,
出会うたび心が鳴り始める Mr. travellin' man
My heart begins to beat each time we meet, Mr. travelin' man,
向かい風の中呼んでる声は Mr. travellin' man
The voice that calls to me in the headwind is Mr. travelin' man,
月が止まるまで歩いていくの Mr. trouble man
I'll keep walking until the moon stops, Mr. trouble man,
ざわめく星に願いを届ける Mr. trouble man
Delivering my wish to the twinkling stars, Mr. trouble man,
探す旅 心は鳴り始める Mr. travellin' man
Searching journey, my heart begins to beat, Mr. travelin' man.





Writer(s): Leyona, leyona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.