Paroles et traduction Leyton Eme feat. Santaflow - Ten Valor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
dijo...
Nobody
said...
Que
fuera
facil...
It
would
be
easy...
Pero
eso
no
es
una
excusa
para
dejar
de
avanzar,
But
that’s
not
an
excuse
to
stop
moving
forward,
Hoy
soy
fuerte,
ayer
fui
fragil.
Today
I
am
strong,
yesterday
I
was
fragile.
Se
partieron
mis
anhelos
100
veces
por
la
mitad
My
yearnings
were
broken
in
half
100
times
Desolado...
Me
levantaba...
Desolate...
I
would
get
up...
Porque
tengo
un
pegamento
que
se
llama
voluntad.
Because
I
have
an
adhesive
called
willpower.
Las
excusas,
de
nada
sirven,
Excuses
are
useless,
No
naci
con
lo
tengo
me
lo
tuve
que
ganar
I
wasn't
born
with
what
I
have,
I
had
to
earn
it
Yo
di
pasos
en
falso
en
mi
caminar
I
took
false
steps
in
my
walk
Tropeze
con
piedras,
fui
a
aterrizar
I
stumbled
over
stones,
I
went
to
land
Al
barro
mas
sucio,
al
peor
zarzal
In
the
dirtiest
mud,
in
the
worst
thicket
Me
vi
rodeado,
por
la
oscuridad
I
saw
myself
surrounded,
by
darkness
Iba
retrasando,
tener
que
luchar
I
was
delaying,
having
to
fight
Contra
mi
fantasma,
mi
cuntinuo
mal
Against
my
ghost,
my
continuous
evil
Un
cobarde
que
me
quizo
limitar
A
coward
who
wanted
to
limit
me
Mi
bestia
de
fuego
My
beast
of
fire
Mi
peor
rival
My
worst
rival
La
tome
con
muchos
que
encontraba
en
mi
sendero
I
took
it
out
on
many
that
I
found
on
my
path
Por
el
daño
que
por
años
aquel
monstruo
me
hizo
For
the
damage
that
monster
did
to
me
for
years
Yo
sabia
y
no
queria
ver
de
todo
el
verdadero
I
knew
and
didn't
want
to
see
the
true
face
of
it
all
Rostro
de
la
cobardia
Face
of
cowardice
De
quien
me
hizo
prisionero
Of
who
made
me
a
prisoner
Llega
un
dia
en
esta
vida
en
el
que
tienes
que
escoger
There
comes
a
day
in
this
life
when
you
have
to
choose
Plantar
cara
y
enfrentarte
a
quien
mas
temes
de
una
Stand
up
and
face
who
you
fear
most
at
once
Vez
o
callarte
y
retirarte
y
asumir
que
es
tu
papel
Or
shut
up
and
withdraw
and
assume
that's
your
role
Si
es
que
puedes
y
no
te
persigue
hasta
el
anochecer
If
you
can
and
it
doesn't
haunt
you
until
nightfall
Yo
he
visto
en
tus
ojos
la
verdad
y
no
tendre
piedad
I've
seen
the
truth
in
your
eyes
and
I
won't
have
mercy
La
anestesia
nunca
es
una
opcion
cuando
eres
especial
Anesthesia
is
never
an
option
when
you
are
special
¿Quien
es
el
que
te
atormenta?
Who
is
the
one
who
torments
you?
¿Quien
es?
Preguntaras...
Who
is
it?
You
will
ask...
Quedate
en
silencio
frente
a
un
espejo
y
entenderas
Stay
silent
in
front
of
a
mirror
and
you
will
understand
Yo
he
vencido
a
mi
dragon
me
gane
la
libertad
I
have
defeated
my
dragon,
I
have
won
my
freedom
Pero
hay
veces
que
el
cabron
decide
resucitar
But
there
are
times
when
the
bastard
decides
to
resurrect
Quien
lleva
dentro
un
guerrero
no
se
puede
relajar
Whoever
carries
a
warrior
inside
cannot
relax
Ya
tendremos
tiempo
cuando
estemos
We
will
have
time
when
we
are
Muertos
para
descansar...
(Estribillo)
Dead
to
rest...
(Chorus)
Buscas
fueraaaa,
las
respuestaas
al
dolor.
You
look
outsideeee,
for
the
answersss
to
pain.
Tal
vez
eso
es
lo
mas
facil,
no
señales
mas
culpables
Maybe
that's
the
easiest
thing,
don't
point
out
any
more
guilty
parties
Vence
tu
mostruo
interior
Conquer
your
inner
monster
Quiero
contarte
una
historia
de
caidas
en
mi
vida
I
want
to
tell
you
a
story
of
falls
in
my
life
Recorria
por
las
calles
paso
a
paso
sin
salida
I
walked
the
streets
step
by
step
with
no
way
out
Las
piedras
del
camino
me
hacian
tropezar
The
stones
on
the
road
made
me
stumble
Y
me
sentia
acorralado
casi
sin
respirar
And
I
felt
cornered,
almost
breathless
Tocaba
en
cada
puerta
y
ens
eguida
se
cerraba
I
knocked
on
every
door
and
it
closed
right
away
Por
no
ser
como
todos
For
not
being
like
everyone
else
No
pensar
como
todos
Not
thinking
like
everyone
else
No
vender
mi
dignidad,
al
mejor
postor
Not
selling
my
dignity
to
the
highest
bidder
No
ser
parte
del
sistema
evaluando
algun
teorema
Not
being
part
of
the
system
evaluating
some
theorem
Hay
veces
por
las
noches
que
soy
presa
del
conflicto
There
are
times
at
night
when
I
am
prey
to
conflict
Me
levanto
y
prejuzgo
buscando
un
veredicto
I
get
up
and
prejudge
looking
for
a
verdict
Preguntas
en
mi
mente
que
acompañan
el
desvelo
Questions
in
my
mind
that
accompany
sleeplessness
Un
cafe
por
las
mañanas
convertido
en
cunsuelo
A
coffee
in
the
mornings
turned
into
consolation
Miedo
es
capaz
de
golpearme
en
aquel
ring
Fear
is
capable
of
hitting
me
in
that
ring
Pero
nunca
de
vencerme
But
never
beat
me
Mucho
menos
detenerme
Much
less
stop
me
Quiero
derrotarlo
I
want
to
defeat
it
Como
un
tigre
acecharlo
Like
a
tiger
stalking
it
Cada
golpe
convertirlo
y
el
fracaso
invertirlo
Turn
each
blow
and
reverse
failure
Nadie
dijo
que
iba
a
ser
facil
No
one
said
it
was
going
to
be
easy
Y
me
enfrento
hoy
al
destino
And
I
face
destiny
today
Hoy
quiero
poner
mi
nombre
es
lo
mas
alto
del
camino
Today
I
want
to
put
my
name
at
the
top
of
the
road
He
aprendido
a
mirar
al
frente
y
enfrantarme
al
enemigo
I
have
learned
to
look
ahead
and
face
the
enemy
Hoy
quiero
mirar
atras
y
convertirme
en
leyenda
Today
I
want
to
look
back
and
become
a
legend
De
niño
los
maestros
me
enseñaron
a
aguantar
As
a
child,
the
teachers
taught
me
to
endure
Pero
la
vida
y
sus
juegos
me
enseñaron
a
golpear
But
life
and
its
games
taught
me
to
hit
Ponerme
los
guantes
enfrentar
la
pelea
Put
on
my
gloves,
face
the
fight
Entrenar
duro
y
preparar
la
odisea
Train
hard
and
prepare
for
the
odyssey
Segundo
tras
segundo
juegale
a
la
vida
Second
by
second,
play
life
Ganate
el
respeto,
hazlo
enseguida
Earn
respect,
do
it
right
away
Yo
he
ganado
y
perdido
apostando
en
este
juego
I
have
won
and
lost
betting
on
this
game
Mas
nunca
te
rindas
But
never
give
up
He
intentalo
de
nuevo
Try
again
Buscas
fueraaaa,
las
respuestaas
al
dolor.
You
look
outsideeee,
for
the
answersss
to
pain.
Tal
vez
eso
es
lo
mas
facil,
no
señales
mas
culpables
Maybe
that's
the
easiest
thing,
don't
point
out
any
more
guilty
parties
Vence
tu
mostruo
interior
Conquer
your
inner
monster
Buscas
fueraaaa,
las
respuestaas
al
dolor.
You
look
outsideeee,
for
the
answersss
to
pain.
(Buscas
fuera
las
respuestas
y
no
es
la
solucion)
(You
look
outside
for
the
answers
and
it’s
not
the
solution)
Tal
vez
eso
es
lo
mas
facil
Maybe
that's
the
easiest
thing
No
señaleeees,
mas
culpables.
Don’t
point
out,
any
more
guilty
parties.
(No
busques
mas
culpables
y
busca
en
tu
interior)
(Don’t
look
for
any
more
guilty
parties,
and
look
inside)
Vence
a
tu
mounstruo
interior.
Conquer
your
inner
monster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Antonio Avila De La Fuente, Christian Saenz Castro, Christian Yair Sanchez Narvaez
Album
Standard
date de sortie
07-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.