Leyton Eme feat. Santaflow - Ten Valor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leyton Eme feat. Santaflow - Ten Valor




Ten Valor
Have Courage
Voy...
I go...
Nadie dijo...
Nobody said...
Que fuera facil...
It would be easy...
Pero eso no es una excusa para dejar de avanzar,
But that’s not an excuse to stop moving forward,
Hoy soy fuerte, ayer fui fragil.
Today I am strong, yesterday I was fragile.
Se partieron mis anhelos 100 veces por la mitad
My yearnings were broken in half 100 times
Desolado... Me levantaba...
Desolate... I would get up...
Porque tengo un pegamento que se llama voluntad.
Because I have an adhesive called willpower.
Las excusas, de nada sirven,
Excuses are useless,
No naci con lo tengo me lo tuve que ganar
I wasn't born with what I have, I had to earn it
Yo di pasos en falso en mi caminar
I took false steps in my walk
Tropeze con piedras, fui a aterrizar
I stumbled over stones, I went to land
Al barro mas sucio, al peor zarzal
In the dirtiest mud, in the worst thicket
Me vi rodeado, por la oscuridad
I saw myself surrounded, by darkness
Iba retrasando, tener que luchar
I was delaying, having to fight
Contra mi fantasma, mi cuntinuo mal
Against my ghost, my continuous evil
Un cobarde que me quizo limitar
A coward who wanted to limit me
Mi bestia de fuego
My beast of fire
Mi peor rival
My worst rival
La tome con muchos que encontraba en mi sendero
I took it out on many that I found on my path
Por el daño que por años aquel monstruo me hizo
For the damage that monster did to me for years
Pero
But
Yo sabia y no queria ver de todo el verdadero
I knew and didn't want to see the true face of it all
Rostro de la cobardia
Face of cowardice
De quien me hizo prisionero
Of who made me a prisoner
Llega un dia en esta vida en el que tienes que escoger
There comes a day in this life when you have to choose
Plantar cara y enfrentarte a quien mas temes de una
Stand up and face who you fear most at once
Vez o callarte y retirarte y asumir que es tu papel
Or shut up and withdraw and assume that's your role
Si es que puedes y no te persigue hasta el anochecer
If you can and it doesn't haunt you until nightfall
Yo he visto en tus ojos la verdad y no tendre piedad
I've seen the truth in your eyes and I won't have mercy
La anestesia nunca es una opcion cuando eres especial
Anesthesia is never an option when you are special
¿Quien es el que te atormenta?
Who is the one who torments you?
¿Quien es? Preguntaras...
Who is it? You will ask...
Quedate en silencio frente a un espejo y entenderas
Stay silent in front of a mirror and you will understand
Yo he vencido a mi dragon me gane la libertad
I have defeated my dragon, I have won my freedom
Pero hay veces que el cabron decide resucitar
But there are times when the bastard decides to resurrect
Quien lleva dentro un guerrero no se puede relajar
Whoever carries a warrior inside cannot relax
Ya tendremos tiempo cuando estemos
We will have time when we are
Muertos para descansar... (Estribillo)
Dead to rest... (Chorus)
Buscas fueraaaa, las respuestaas al dolor.
You look outsideeee, for the answersss to pain.
¡¡Ehhh!!
¡¡Ehhh!!
Tal vez eso es lo mas facil, no señales mas culpables
Maybe that's the easiest thing, don't point out any more guilty parties
Ten valor
Have courage
(Bien)
(Good)
Vence tu mostruo interior
Conquer your inner monster
(Leyton)
(Leyton)
Quiero contarte una historia de caidas en mi vida
I want to tell you a story of falls in my life
Recorria por las calles paso a paso sin salida
I walked the streets step by step with no way out
Las piedras del camino me hacian tropezar
The stones on the road made me stumble
Y me sentia acorralado casi sin respirar
And I felt cornered, almost breathless
Tocaba en cada puerta y ens eguida se cerraba
I knocked on every door and it closed right away
Por no ser como todos
For not being like everyone else
No pensar como todos
Not thinking like everyone else
No vender mi dignidad, al mejor postor
Not selling my dignity to the highest bidder
No ser parte del sistema evaluando algun teorema
Not being part of the system evaluating some theorem
Hay veces por las noches que soy presa del conflicto
There are times at night when I am prey to conflict
Me levanto y prejuzgo buscando un veredicto
I get up and prejudge looking for a verdict
Preguntas en mi mente que acompañan el desvelo
Questions in my mind that accompany sleeplessness
Un cafe por las mañanas convertido en cunsuelo
A coffee in the mornings turned into consolation
Miedo es capaz de golpearme en aquel ring
Fear is capable of hitting me in that ring
Pero nunca de vencerme
But never beat me
Mucho menos detenerme
Much less stop me
Quiero derrotarlo
I want to defeat it
Como un tigre acecharlo
Like a tiger stalking it
Cada golpe convertirlo y el fracaso invertirlo
Turn each blow and reverse failure
Nadie dijo que iba a ser facil
No one said it was going to be easy
Y me enfrento hoy al destino
And I face destiny today
Hoy quiero poner mi nombre es lo mas alto del camino
Today I want to put my name at the top of the road
He aprendido a mirar al frente y enfrantarme al enemigo
I have learned to look ahead and face the enemy
Hoy quiero mirar atras y convertirme en leyenda
Today I want to look back and become a legend
De niño los maestros me enseñaron a aguantar
As a child, the teachers taught me to endure
Pero la vida y sus juegos me enseñaron a golpear
But life and its games taught me to hit
Ponerme los guantes enfrentar la pelea
Put on my gloves, face the fight
Entrenar duro y preparar la odisea
Train hard and prepare for the odyssey
Segundo tras segundo juegale a la vida
Second by second, play life
Ganate el respeto, hazlo enseguida
Earn respect, do it right away
Yo he ganado y perdido apostando en este juego
I have won and lost betting on this game
Mas nunca te rindas
But never give up
He intentalo de nuevo
Try again
(Estribillo)
(Chorus)
Buscas fueraaaa, las respuestaas al dolor.
You look outsideeee, for the answersss to pain.
¡¡Ehhh!!
¡¡Ehhh!!
Tal vez eso es lo mas facil, no señales mas culpables
Maybe that's the easiest thing, don't point out any more guilty parties
Ten valor
Have courage
(Bien)
(Good)
Vence tu mostruo interior
Conquer your inner monster
Buscas fueraaaa, las respuestaas al dolor.
You look outsideeee, for the answersss to pain.
(Buscas fuera las respuestas y no es la solucion)
(You look outside for the answers and it’s not the solution)
Tal vez eso es lo mas facil
Maybe that's the easiest thing
No señaleeees, mas culpables.
Don’t point out, any more guilty parties.
Ten valor
Have courage
(No busques mas culpables y busca en tu interior)
(Don’t look for any more guilty parties, and look inside)
Vence a tu mounstruo interior.
Conquer your inner monster.





Writer(s): Armando Antonio Avila De La Fuente, Christian Saenz Castro, Christian Yair Sanchez Narvaez

Leyton Eme feat. Santaflow - Standard
Album
Standard
date de sortie
07-06-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.