Paroles et traduction Leæther Strip - Leaether Strip Part II - Live Frankfurt 1990
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leaether Strip Part II - Live Frankfurt 1990
Leaether Strip Part II - Живьём во Франкфурте, 1990
The
leather-clad
girl
walks
through
the
blue
light
Девушка
в
коже
идёт
сквозь
синий
свет,
Sees
the
black
light
then
fade
away
Видит
чёрный
свет,
а
затем
он
исчезает.
Painful
emotions
of
different
conclusions
Мучительные
эмоции
разных
выводов
Are
breaking
through
the
walls
of
emptiness
Пробиваются
сквозь
стены
пустоты.
The
men
on
the
walls
stop
the
fire
from
burning
Люди
на
стенах
останавливают
огонь,
Throwing
the
water
on
painted
spots
Льют
воду
на
раскрашенные
места.
Tempted
illusions
stop,
blasphemous
notions
stop
Соблазнительные
иллюзии
останавливаются,
богохульные
идеи
останавливаются,
Tearing
down
the
pieces
from
nothing
at
all
Разрывая
на
части
то,
чего
нет.
No
way,
I'm
not
going
through
the
black
door
Ни
за
что,
я
не
пройду
через
чёрную
дверь,
Kissing
their
feet
for
a
luxurious
life
Целуя
им
ноги
за
роскошную
жизнь.
Tempting
me
with
drugs
that
keeps
me
down
Соблазняя
меня
наркотиками,
которые
губят
меня.
No
wonder
the
system
is
breaking
down
Неудивительно,
что
система
рушится.
I
know
my
way
out
of
here
from
this
stinking
place
Я
знаю,
как
выбраться
отсюда,
из
этого
вонючего
места.
If
you
wanna
get
out,
you
have
to
look
at
my
face
Если
хочешь
выбраться,
ты
должен
посмотреть
мне
в
лицо.
Just
scream
your
lungs
out,
scream
it
out
loud
Просто
кричи
изо
всех
сил,
кричи
громко.
We're
never
gonna
follow
your
stupid
beat
Мы
никогда
не
будем
следовать
твоей
тупой
указке.
We
walk
through
strangers
Мы
идём
сквозь
толпу
незнакомцев.
No
way
I'm
not
changing
my
lifestyle
Ни
за
что
я
не
изменю
свой
образ
жизни,
Suppressing
my
feelings
for
those
who
rule
Подавляя
свои
чувства
ради
тех,
кто
правит.
They
can
lock
me
up,
but
never
break
me
down
Они
могут
запереть
меня,
но
никогда
не
сломят
меня.
The
resolution
comes
first,
break
down
the
crown
Сначала
будет
решение,
а
потом
падёт
корона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claus Larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.