Paroles et traduction León Benavente feat. Miren Iza - Mano de Santo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano de Santo
Saving Grace
Me
pregunto
si
lo
que
pasó
I
wonder
if
what
happened
Es
algo
nuevo
o
es
histórico
Is
something
new
or
historic
Me
pregunto
como
puedo
ver
la
pared
I
wonder
how
I
can
see
the
wall
Durante
horas
sin
pestañear
For
hours
without
blinking
Y
me
muevo
por
la
habitación
And
I
move
around
the
room
Buscando
un
punto
sin
gravedad
Searching
for
a
point
without
gravity
Y
allí
me
quedo
e
intento
evitar
olvidar
And
there
I
stay
and
try
to
avoid
forgetting
Cada
vez
que
me
decías
que
el
terreno
cedería
Every
time
you
told
me
the
ground
would
give
way
Cuando
usabas
ese
símil
del
amor
y
la
cerilla
y
que
When
you
used
that
simile
of
love
and
a
match
and
that
No
era
para
tanto
It
wasn't
that
bad
Y
apurabas
otra
copa
y
tu
humor
iba
cambiando
And
you
finished
another
drink
and
your
mood
was
changing
Y
decías:
"Mira,
otro
tren
te
está
pasando"
And
you
said:
"Look,
another
train
is
passing
you
by"
Y
yo
reía
mientras
tanto
And
I
laughed
in
the
meantime
Era
mano
de
santo
It
was
a
saving
grace
Resbalamos,
nos
caímos,
y
We
slipped,
we
fell,
and
Nos
volvimos
a
levantar
We
got
back
up
Quizá
seamos
la
misma
persona
Maybe
we're
the
same
person
Tal
vez
no
nos
podamos
separar
Maybe
we
can't
be
separated
Y
a
mi
manera
vuelvo
a
recordar
And
in
my
way
I
remember
again
El
tropiezo
en
el
Atlántico
The
stumble
in
the
Atlantic
Y
el
flexidisco
de
Nancy
& Lee
And
the
flexidisc
of
Nancy
& Lee
Que
no
dejaba
de
girar
That
never
stopped
spinning
Levantábamos
las
manos
al
ritmo
de
los
arpegios
We
raised
our
hands
to
the
rhythm
of
the
arpeggios
Y
robamos
a
la
noche
su
hora
más
cruel
And
we
stole
the
night's
cruelest
hour
Riendo
y
peleando
Laughing
and
fighting
Y
empezábamos
a
ver
nuestra
cara
en
animales
And
we
started
to
see
our
faces
in
animals
Y
la
gente
preguntaba
qué
coño
éramos
And
people
were
asking
what
the
hell
we
were
Uníamos
el
canto
We
joined
the
song
Y
era
mano
de
santo
And
it
was
a
saving
grace
Nos
movíamos
a
tientas
We
moved
blindly
Entre
narcóticos
y
old-fashions
Between
narcotics
and
old-fashions
Enjugando
mi
llanto
Wiping
away
my
tears
Eres
mano
de
santo
You're
a
saving
grace
Eres
mano
de
santo
You're
a
saving
grace
Y
ahora
quiero
decirte
que
sí
(Sí)
And
now
I
want
to
tell
you
that
yes
(Yes)
Que
nada
va
a
salir
mal
(Mal)
That
nothing
will
go
wrong
(Wrong)
Que
algunas
cosas
se
pueden
perder
That
some
things
can
be
lost
Pero
otras
nunca
morirán
But
others
will
never
die
Y
te
prometo
que
no
olvidaré
And
I
promise
you
I
won't
forget
Todo
lo
que
aprendí
de
ti
Everything
I
learned
from
you
Me
pareces
una
buena
razón
por
la
que
vivir
You
seem
like
a
good
reason
to
live
for
me
Y
cuando
todo
se
convierta
en
una
trama
sin
sentido
And
when
everything
becomes
a
meaningless
plot
En
otra
broma
de
la
vida
In
another
joke
of
life
Espero
que
tú
y
yo
lo
estemos
celebrando
I
hope
you
and
I
are
celebrating
it
Y
que
ofrezcamos
nuestro
hombro
si
alguno
quiere
llorar
And
that
we
offer
our
shoulder
if
someone
wants
to
cry
Y
sigamos
manteniendo
el
secreto
que
entre
los
dos
hemos
ido
guardando
And
let's
keep
the
secret
that
we've
been
keeping
between
the
two
of
us
Porqué
es
mano
de
santo
Because
it's
a
saving
grace
Es
mano
de
santo
It's
a
saving
grace
Es
mano
de
santo
It's
a
saving
grace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.