León Benavente feat. Miren Iza - Mano de Santo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction León Benavente feat. Miren Iza - Mano de Santo




Mano de Santo
Saving Grace
Me pregunto si lo que pasó
I wonder if what happened
Es algo nuevo o es histórico
Is something new or historic
Me pregunto como puedo ver la pared
I wonder how I can see the wall
Durante horas sin pestañear
For hours without blinking
Y me muevo por la habitación
And I move around the room
Buscando un punto sin gravedad
Searching for a point without gravity
Y allí me quedo e intento evitar olvidar
And there I stay and try to avoid forgetting
Cada vez que me decías que el terreno cedería
Every time you told me the ground would give way
Cuando usabas ese símil del amor y la cerilla y que
When you used that simile of love and a match and that
No era para tanto
It wasn't that bad
Y apurabas otra copa y tu humor iba cambiando
And you finished another drink and your mood was changing
Y decías: "Mira, otro tren te está pasando"
And you said: "Look, another train is passing you by"
Y yo reía mientras tanto
And I laughed in the meantime
Era mano de santo
It was a saving grace
Resbalamos, nos caímos, y
We slipped, we fell, and
Nos volvimos a levantar
We got back up
Quizá seamos la misma persona
Maybe we're the same person
Tal vez no nos podamos separar
Maybe we can't be separated
Y a mi manera vuelvo a recordar
And in my way I remember again
El tropiezo en el Atlántico
The stumble in the Atlantic
Y el flexidisco de Nancy & Lee
And the flexidisc of Nancy & Lee
Que no dejaba de girar
That never stopped spinning
Levantábamos las manos al ritmo de los arpegios
We raised our hands to the rhythm of the arpeggios
Y robamos a la noche su hora más cruel
And we stole the night's cruelest hour
Riendo y peleando
Laughing and fighting
Y empezábamos a ver nuestra cara en animales
And we started to see our faces in animals
Y la gente preguntaba qué coño éramos
And people were asking what the hell we were
Uníamos el canto
We joined the song
Y era mano de santo
And it was a saving grace
Nos movíamos a tientas
We moved blindly
Entre narcóticos y old-fashions
Between narcotics and old-fashions
Enjugando mi llanto
Wiping away my tears
Eres mano de santo
You're a saving grace
Eres mano de santo
You're a saving grace
Y ahora quiero decirte que (Sí)
And now I want to tell you that yes (Yes)
Que nada va a salir mal (Mal)
That nothing will go wrong (Wrong)
Que algunas cosas se pueden perder
That some things can be lost
Pero otras nunca morirán
But others will never die
Y te prometo que no olvidaré
And I promise you I won't forget
Todo lo que aprendí de ti
Everything I learned from you
Me pareces una buena razón por la que vivir
You seem like a good reason to live for me
Y cuando todo se convierta en una trama sin sentido
And when everything becomes a meaningless plot
En otra broma de la vida
In another joke of life
Espero que y yo lo estemos celebrando
I hope you and I are celebrating it
Y que ofrezcamos nuestro hombro si alguno quiere llorar
And that we offer our shoulder if someone wants to cry
Y sigamos manteniendo el secreto que entre los dos hemos ido guardando
And let's keep the secret that we've been keeping between the two of us
Porqué es mano de santo
Because it's a saving grace
Es mano de santo
It's a saving grace
Es mano de santo
It's a saving grace





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.