León Benavente feat. Miren Iza - Mano de Santo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction León Benavente feat. Miren Iza - Mano de Santo




Mano de Santo
Рука святого
Me pregunto si lo que pasó
Я спрашиваю себя, то, что случилось,
Es algo nuevo o es histórico
Это что-то новое или уже было?
Me pregunto como puedo ver la pared
Я спрашиваю себя, как я могу смотреть на стену
Durante horas sin pestañear
Часами, не моргая.
Y me muevo por la habitación
И я брожу по комнате,
Buscando un punto sin gravedad
Ища точку без гравитации.
Y allí me quedo e intento evitar olvidar
И там я остаюсь и пытаюсь не забыть.
Cada vez que me decías que el terreno cedería
Каждый раз, когда ты говорила, что земля уйдет из-под ног,
Cuando usabas ese símil del amor y la cerilla y que
Когда ты использовала эту аналогию с любовью и спичкой, и что
No era para tanto
Всё не так уж и серьезно.
Y apurabas otra copa y tu humor iba cambiando
И ты допивала еще один бокал, и твое настроение менялось,
Y decías: "Mira, otro tren te está pasando"
И говорила: "Смотри, еще один поезд уходит".
Y yo reía mientras tanto
А я смеялся, пока
Era mano de santo
Это было как волшебство.
Resbalamos, nos caímos, y
Мы поскользнулись, упали и
Nos volvimos a levantar
Снова поднялись.
Quizá seamos la misma persona
Возможно, мы один и тот же человек.
Tal vez no nos podamos separar
Возможно, мы не можем расстаться.
Y a mi manera vuelvo a recordar
И по-своему я снова вспоминаю
El tropiezo en el Atlántico
Наше падение в Атлантику
Y el flexidisco de Nancy & Lee
И гибкую пластинку Нэнси и Ли,
Que no dejaba de girar
Которая не переставала крутиться.
Levantábamos las manos al ritmo de los arpegios
Мы поднимали руки в ритме арпеджио
Y robamos a la noche su hora más cruel
И украли у ночи ее самый жестокий час,
Riendo y peleando
Смеясь и ссорясь.
Y empezábamos a ver nuestra cara en animales
И мы начинали видеть свои лица в животных,
Y la gente preguntaba qué coño éramos
И люди спрашивали, кто мы, черт возьми, такие.
Uníamos el canto
Мы объединяли пение,
Y era mano de santo
И это было как волшебство.
Nos movíamos a tientas
Мы двигались на ощупь
Entre narcóticos y old-fashions
Среди наркотиков и олд-фэшенов,
Enjugando mi llanto
Вытирая мои слезы.
Eres mano de santo
Ты мое волшебство.
Eres mano de santo
Ты мое волшебство.
Y ahora quiero decirte que (Sí)
И теперь я хочу сказать тебе "да" (Да).
Que nada va a salir mal (Mal)
Что всё будет хорошо (Хорошо).
Que algunas cosas se pueden perder
Что некоторые вещи можно потерять,
Pero otras nunca morirán
Но другие никогда не умрут.
Y te prometo que no olvidaré
И я обещаю, что не забуду
Todo lo que aprendí de ti
Всё, чему ты меня научила.
Me pareces una buena razón por la que vivir
Ты кажешься мне хорошей причиной, чтобы жить.
Y cuando todo se convierta en una trama sin sentido
И когда всё превратится в бессмысленный сюжет,
En otra broma de la vida
В очередную шутку жизни,
Espero que y yo lo estemos celebrando
Я надеюсь, что мы с тобой будем праздновать это.
Y que ofrezcamos nuestro hombro si alguno quiere llorar
И что мы подставим свое плечо, если кто-то захочет плакать.
Y sigamos manteniendo el secreto que entre los dos hemos ido guardando
И продолжим хранить секрет, который мы вместе хранили,
Porqué es mano de santo
Потому что это волшебство.
Es mano de santo
Это волшебство.
Es mano de santo
Это волшебство.





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.