León Benavente - Cuatro Monos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction León Benavente - Cuatro Monos




Cuatro Monos
Четыре обезьяны
Un día más buscando emociones fuertes
Еще один день в поисках острых ощущений,
Una vez más el deseo de estar aquí
Вновь желание быть здесь,
Un puñado de héroes temerarios
Горстка отчаянных героев,
Es romántico verles bailar a su ritmo
Романтично видеть, как они танцуют в своем ритме.
Saben que todo es frágil y van a romperlo
Они знают, что все хрупко, и собираются это разрушить,
Suelen reunirse para trazar
Они обычно собираются вместе, чтобы разработать
Una estrategia que llegue a emocionarnos
Стратегию, которая нас взволнует,
Es fantástico oírles hablar con tanto optimismo
Фантастично слышать, как они говорят с таким оптимизмом.
Llevan en sus ojos su biografía
В их глазах их биография,
Son como pirámides en Castilla
Они как пирамиды в Кастилии,
Están en boca de todos
У всех на устах
Los cuatro monos
Эти четыре обезьяны.
Saltan porque esta noche han venido a verles
Они прыгают, потому что сегодня вечером пришли посмотреть на них,
Saltan porque en el fondo les ha ido bien
Они прыгают, потому что, в сущности, у них все хорошо,
Completamente enganchados a ese beso
Полностью зависимые от этого поцелуя,
Que una vez lo has probado ya no te importa morir
Который, однажды попробовав, ты уже не боишься смерти.
Son como centauros en el desierto
Они как кентавры в пустыне,
Los hay dicharacheros y circunspectos
Есть среди них болтливые и сдержанные,
Están muy cerca de ti
Они очень близко к тебе,
No son leones pero saben rugir
Они не львы, но умеют рычать.
Han pasado de largo cuatro decenios
Прошло четыре десятилетия,
Y ahora se preguntan dónde van a llegar
И теперь они спрашивают себя, куда они придут,
¿Cómo habéis cumplido vuestros sueños?
Как вы осуществили свои мечты?
Es verdad que estuvisteis a punto de abandonar
Это правда, что вы были близки к тому, чтобы сдаться.
Habrá que darse prisa
Нужно торопиться,
Habrá que ver qué hay más allá
Нужно посмотреть, что там, за горизонтом,
Mientras el mundo gire
Пока мир вращается,
Siempre habrá algo nuevo que contar
Всегда будет что-то новое рассказать,
Y os lo vamos a contar
И мы тебе это расскажем.
Es difícil que decaiga su asombro
Трудно унять их изумление,
Tan difícil como tratar de engañar
Так же трудно, как попытаться обмануть
A cuatro monos sabios con un cuenco
Четырех мудрых обезьян с миской,
Si te acercas quizás se dejen acariciar
Если подойдешь поближе, возможно, они позволят себя погладить.
Habrá que darse prisa
Нужно торопиться,
Habrá que ver qué hay más allá
Нужно посмотреть, что там, за горизонтом,
Mientras el mundo gire
Пока мир вращается,
Siempre habrá algo que contar
Всегда будет что рассказать.
Los tienes cerca
Они рядом с тобой,
Siempre han vivido ahí
Они всегда жили там,
Donde muchos solo han estado
Где многие только бывали,
Y todo, todo gracias a ti
И все, все благодаря тебе.
Todo gracias a ti
Все благодаря тебе.
Todo gracias a ti
Все благодаря тебе.
Todo gracias a ti
Все благодаря тебе.





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.