Paroles et traduction León Benavente - Disparando a los Caballos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disparando a los Caballos
Disparando a los Caballos
Por
el
camino
que
va
cuesta
abajo
On
the
downhill
path
Van
apareciendo,
nos
hemos
acostumbrado
They
keep
popping
up,
we've
become
accustomed
Cambian
las
caras
en
el
mismo
escenario
Faces
change
in
the
same
scenery
Usando
viejos
trucos
vienen
los
nuevos
magos
Using
old
tricks
here
come
the
new
magicians
Y
ese
de
donde
ha
salido
And
that
one,
where
did
he
come
from?
Que
suben
las
encuestas
The
polls
are
going
up
Con
su
discurso
de
mierda
With
his
bullshit
speech
No
es
lo
que
piensa
It's
not
what
he
thinks
No
es
lo
que
piensa
It's
not
what
he
thinks
Es
lo
que
le
han
enseñado
It's
what
he's
been
taught
Si
aquí
solo
hay
personas
intentando
ser
personas
If
here
there
are
only
people
trying
to
be
people
Haced
que
desaparezca
Make
it
disappear
Haced
que
desaparezca
Make
it
disappear
Haced
que
desaparezca
Make
it
disappear
El
mal
en
esta
historia
The
evil
in
this
story
Trae
tu
dedo,
aquí
tienes
mi
mano
Bring
your
finger
here
you
have
my
hand
Trae
tu
mano
y
toca
mi
costado
Bring
your
hand
and
touch
my
side
No
te
estoy
mintiendo
ni
estoy
haciendo
milagros
I'm
not
lying
to
you
and
I'm
not
performing
a
miracle
No
ha
desaparecido,
solo
ha
cambiado
de
manos
It
hasn't
disappeared,
it's
just
changed
hands
¿Qué
hacen
esos
idiotas
disparando
a
los
caballos?
What
are
those
idiots
doing
shooting
the
horses?
¿Es
que
nada
ha
cambiado?
Has
nothing
changed?
No
cambia
el
murmullo
del
río
en
verano
The
murmur
of
the
river
in
the
summer
doesn't
change
Tampoco
la
fuerza
que
hacemos
al
abrazarnos
Neither
does
the
strength
we
exert
when
we
hug
Cambian
las
formas
de
comunicarnos
The
ways
we
communicate
change
No
cambia
el
poder,
solo
cambia
de
manos
The
power
doesn't
change,
it
just
changes
hands
Cambia
de
manos,
cambia
de
manos
Changes
hands,
changes
hands
¿Y
ves
a
toda
esa
gente
con
el
grito
en
su
garganta?
And
do
you
see
all
those
people
with
a
scream
in
their
throats?
Todo
hasta
arriba
de
mierda
Everything
is
full
of
shit
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No
es
lo
que
quieren
It's
not
what
they
want
Es
lo
que
les
ha
tocado
It's
what
they've
gotten
themselves
into
Si
aquí
somos
personas
intentando
ser
personas
If
here
we
are
people
trying
to
be
people
Haced
que
desaparezca
Make
it
disappear
Haced
que
desaparezca
Make
it
disappear
Haced
que
desaparezcan
Make
it
disappear
Aquí
y
ahora
Here
and
now
Si
aquí
solo
hay
personas
intentando
ser
personas
If
here
there
are
only
people
trying
to
be
people
¿Por
qué
no
hacéis
una
fiesta?
Why
don't
you
have
a
party?
¿Por
qué
no
hacéis
una
fiesta?
Why
don't
you
have
a
party?
¿Por
qué
no
hacéis
una
fiesta?
Why
don't
you
have
a
party?
Que
aquí
haremos
la
nuestra
We'll
have
ours
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.