León Benavente - En la selva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction León Benavente - En la selva




En la selva
In the Jungle
He dormido poco tiempo
I slept a short time
Soñaba que volvías, pero claro, al despertar no estabas
I dreamed that you came back, but of course, when I woke up you weren't there
Me pongo el traje
I put on my suit
Repaso bien mi plan y me dispongo a salir a la selva
I'll go over my plan and I'll get ready to go out to the jungle
Y reconozco que conozco estas especies
And I admit that I know these species
sus gustos, su rutina, pero no dejan de darme miedo
I know their tastes, their routine, but they still scare me
Estoy atento, estoy atento
I'm on the lookout, I'm on the lookout
Y cómo nos vamos a salvar
And I know how we're going to save ourselves
Los días de gloria que siempre dan paso a días de oscuridad
The days of glory that always give way to days of darkness
Me hacen ver que con suerte algún día podría reinar
Make me hope that with luck I could reign someday
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle
Me detengo
I stop
Y miro alrededor por si hay señales de violencia
And I look around for signs of violence
O de algún cambio
Or some change
Si hay claros indicios o si existen evidencias
If there are clear signs or if there is evidence
De que los seres humanos somos fieras
That human beings are beasts
Devoramos a quien sea bien por fama, bien por recompensa
We devour whoever for fame, or for a reward
Poca ciencia, pocas letras
Little science, few letters
No cómo lo vamos a parar
I don't know how we are going to stop it
Los días de gloria que siempre preceden los días de oscuridad
The days of glory that always precede the days of darkness
Me dedico a bailar con la luna y no quiero estar
I'm dancing with the moon and I don't want to be
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle
Y me escondo entre la flora, entre la fauna
And I hide among the flora, among the fauna
Y en los estratos donde habita el musgo
And in the layers where the moss dwells
Soy como Marlow, voy directo
I'm like Marlow, I go straight
Al corazón de las tinieblas
To the heart of darkness
Como Marlow, buscando a alguien
Like Marlow, looking for someone
En el corazón de las tinieblas
In the heart of darkness
Voy directo, voy directo
I go straight, I go straight
Voy directo, voy directo
I go straight, I go straight
Voy directo, Voy directo
I go straight, I go straight
A la jungla con clara intención de probar
To the jungle with a clear intention to prove
Si aún puedo sobrevivir
If I can still survive
Si me falta el valor que me sobra cuando estás aquí
If I lack the courage I have when you're here
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle
En la selva, en la selva
In the jungle, in the jungle





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.