Paroles et traduction León Benavente - Estado Provisional
Estado Provisional
Estado Provisional
Va
siendo
hora
de
que
nos
digamos
las
cosas
It's
about
time
we
talked
about
things
De
no
confundir
los
gusanos
con
las
mariposas
Not
to
confuse
worms
with
butterflies
Era
mucho
más
feliz
antes
de
conocerte
I
was
much
happier
before
I
met
you
Sé
que
te
gusta,
sé
que
esto
a
ti
te
divierte
I
know
you
like
it,
I
know
this
amuses
you
Pero
a
mí
me
está
matando,
me
estoy
cansando
But
it's
killing
me,
I'm
getting
tired
Pienso
mucho,
hablo
poco
I
think
a
lot,
I
talk
little
Me
he
enganchado
a
un
serial
I'm
hooked
on
a
TV
show
Y
cuando
duermo
además
de
solo,
lo
hago
mal
And
when
I
sleep,
I
do
it
alone,
and
I
sleep
poorly
Y
si
estalla
alguna
guerra,
iré
yo
de
corresponsal
And
if
a
war
breaks
out,
I'll
go
as
a
war
correspondent
No
es
eterno,
es
un
estado
provisional
It's
not
eternal,
it's
a
temporary
state
Ahora
sólo
pienso
en
irme
de
vacaciones
Now
I
only
think
about
going
on
vacation
En
ir
olvidándote
en
diferentes
sesiones
To
gradually
forget
you
in
different
sessions
Voy
a
subirme
en
todos
los
puestos
de
la
feria
I'm
going
to
get
on
every
ride
at
the
fair
A
preguntarme
por
qué
esto
ya
no
es
lo
que
era
To
wonder
why
this
isn't
what
it
used
to
be
Algunas
cosas
dan
tanta
pena...
Some
things
are
so
pathetic...
Bebo
mucho,
como
poco
I
drink
a
lot,
I
eat
little
Leo
a
veces
la
postal
I
sometimes
read
the
postcard
Que
enviaste
hace
unos
años
de
Portugal
You
sent
me
years
ago
from
Portugal
Y
resisto,
como
resisten
en
el
barrio
de
Cabañal
And
I
resist,
like
they
resist
in
the
Cabañal
neighborhood
No
es
eterno,
es
un
estado
provisional
It's
not
eternal,
it's
a
temporary
state
Lo
que
antes
me
hacía
reír,
ahora
me
pone
triste
What
used
to
make
me
laugh
now
makes
me
sad
Lo
que
antes
me
hacía
feliz
ya
no
existe
What
used
to
make
me
happy
no
longer
exists
Pienso
mucho,
hablo
poco
I
think
a
lot,
I
talk
little
Me
he
enganchado
a
un
serial
(ya
no
existe)
I'm
hooked
on
a
TV
show
(it
no
longer
exists)
Y
si
estalla
alguna
guerra,
iré
yo
de
corresponsal
(ya
no
existe)
And
if
a
war
breaks
out,
I'll
go
as
a
war
correspondent
(it
no
longer
exists)
No
es
eterno,
es
un
estado
provisional
(ya
no
existe)
It's
not
eternal,
it's
a
temporary
state
(it
no
longer
exists)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez, Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.