Paroles et traduction León Benavente - Estado Provisional
Estado Provisional
Временное состояние
Va
siendo
hora
de
que
nos
digamos
las
cosas
Пора
бы
нам
открыться
друг
другу
De
no
confundir
los
gusanos
con
las
mariposas
Хватит
путать
гусениц
с
бабочками
Era
mucho
más
feliz
antes
de
conocerte
До
встречи
с
тобой
я
был
куда
счастливее
Sé
que
te
gusta,
sé
que
esto
a
ti
te
divierte
Я
знаю,
тебе
это
нравится,
тебя
это
забавляет
Pero
a
mí
me
está
matando,
me
estoy
cansando
Но
меня
это
убивает,
я
устал
Pienso
mucho,
hablo
poco
Я
много
думаю,
но
мало
говорю
Me
he
enganchado
a
un
serial
Я
подсел
на
сериал
Y
cuando
duermo
además
de
solo,
lo
hago
mal
Один,
в
постели,
плохо
сплю
Y
si
estalla
alguna
guerra,
iré
yo
de
corresponsal
И
если
начнется
война,
я
пойду
военным
корреспондентом
No
es
eterno,
es
un
estado
provisional
Это
не
вечно,
это
временное
состояние
Ahora
sólo
pienso
en
irme
de
vacaciones
Сейчас
я
думаю
только
об
отпуске
En
ir
olvidándote
en
diferentes
sesiones
О
том,
как
забыть
тебя,
оторваться
от
тебя
Voy
a
subirme
en
todos
los
puestos
de
la
feria
Я
обойду
все
аттракционы
на
ярмарке
A
preguntarme
por
qué
esto
ya
no
es
lo
que
era
И
буду
задаваться
вопросом,
почему
все
не
так,
как
раньше
Algunas
cosas
dan
tanta
pena...
Некоторые
вещи
вызывают
такое
сожаление...
Bebo
mucho,
como
poco
Я
много
пью,
мало
ем
Leo
a
veces
la
postal
Иногда
читаю
открытку
Que
enviaste
hace
unos
años
de
Portugal
Которую
ты
отправила
несколько
лет
назад
из
Португалии
Y
resisto,
como
resisten
en
el
barrio
de
Cabañal
И
держусь,
как
держатся
жители
района
Кабаналь
No
es
eterno,
es
un
estado
provisional
Это
не
вечно,
это
временное
состояние
Lo
que
antes
me
hacía
reír,
ahora
me
pone
triste
То,
что
раньше
меня
смешило,
теперь
печалит
Lo
que
antes
me
hacía
feliz
ya
no
existe
То,
что
раньше
делало
меня
счастливым,
больше
не
существует
Pienso
mucho,
hablo
poco
Я
много
думаю,
но
мало
говорю
Me
he
enganchado
a
un
serial
(ya
no
existe)
Я
подсел
на
сериал
(он
больше
не
существует)
Y
si
estalla
alguna
guerra,
iré
yo
de
corresponsal
(ya
no
existe)
И
если
начнется
война,
я
пойду
военным
корреспондентом
(он
больше
не
существует)
No
es
eterno,
es
un
estado
provisional
(ya
no
existe)
Это
не
вечно,
это
временное
состояние
(он
больше
не
существует)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez, Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.