León Benavente - Estado Provisional - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction León Benavente - Estado Provisional




Estado Provisional
Временное состояние
Va siendo hora de que nos digamos las cosas
Пора бы нам открыться друг другу
De no confundir los gusanos con las mariposas
Хватит путать гусениц с бабочками
Era mucho más feliz antes de conocerte
До встречи с тобой я был куда счастливее
que te gusta, que esto a ti te divierte
Я знаю, тебе это нравится, тебя это забавляет
Pero a me está matando, me estoy cansando
Но меня это убивает, я устал
Pienso mucho, hablo poco
Я много думаю, но мало говорю
Me he enganchado a un serial
Я подсел на сериал
Y cuando duermo además de solo, lo hago mal
Один, в постели, плохо сплю
Y si estalla alguna guerra, iré yo de corresponsal
И если начнется война, я пойду военным корреспондентом
No es eterno, es un estado provisional
Это не вечно, это временное состояние
Ahora sólo pienso en irme de vacaciones
Сейчас я думаю только об отпуске
En ir olvidándote en diferentes sesiones
О том, как забыть тебя, оторваться от тебя
Voy a subirme en todos los puestos de la feria
Я обойду все аттракционы на ярмарке
A preguntarme por qué esto ya no es lo que era
И буду задаваться вопросом, почему все не так, как раньше
Algunas cosas dan tanta pena...
Некоторые вещи вызывают такое сожаление...
Bebo mucho, como poco
Я много пью, мало ем
Leo a veces la postal
Иногда читаю открытку
Que enviaste hace unos años de Portugal
Которую ты отправила несколько лет назад из Португалии
Y resisto, como resisten en el barrio de Cabañal
И держусь, как держатся жители района Кабаналь
No es eterno, es un estado provisional
Это не вечно, это временное состояние
Lo que antes me hacía reír, ahora me pone triste
То, что раньше меня смешило, теперь печалит
Lo que antes me hacía feliz ya no existe
То, что раньше делало меня счастливым, больше не существует
Pienso mucho, hablo poco
Я много думаю, но мало говорю
Me he enganchado a un serial (ya no existe)
Я подсел на сериал (он больше не существует)
Y si estalla alguna guerra, iré yo de corresponsal (ya no existe)
И если начнется война, я пойду военным корреспондентом (он больше не существует)
No es eterno, es un estado provisional (ya no existe)
Это не вечно, это временное состояние (он больше не существует)





Writer(s): David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez, Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.