Paroles et traduction León Benavente - Gloria
Un
día
me
eché
a
las
calles
dispuesto
a
cambiar
de
vida
One
day
I
took
to
the
streets
ready
to
change
my
life
Me
había
visto
en
el
espejo
y
no
me
reconocía
I
had
looked
in
the
mirror
and
didn't
recognize
myself
Podría
estudiar
otra
vez,
me
dije:
"Filosofía"
I
could
study
something
else
again,
I
told
myself:
"Philosophy"
Quizá
me
conozca
mejor
y
encuentre
alguna
salida
Perhaps
I'll
get
to
know
myself
better
and
find
a
way
out
Así
que
dejé
mi
trabajo
So
I
quit
my
job
Dejé
pareja
e
hijos
I
left
my
partner
and
children
Vendí
mi
coche,
quemé
mi
ropa,
fundí
mi
oro
I
sold
my
car,
burned
my
clothes,
melted
my
gold
Ahora
lo
entiendo
todo
Now
I
understand
everything
Ahora
soy
feliz
Now
I'm
happy
Siento
una
extraña
euforia
I
feel
a
strange
euphoria
Ahora
soy
feliz
Now
I'm
happy
Esto
sí
que
es
la
gloria
This
is
true
glory
Tan
pronto
se
hizo
de
noche,
entré
en
el
bar
de
la
esquina
As
soon
as
it
got
dark,
I
went
into
the
bar
around
the
corner
Bebí
con
una
compañera
de
mi
antigua
oficina
I
drank
with
a
coworker
from
my
old
office
"¿Tú
crees
que
estoy
loca?",
me
dijo
mientras
reía
"Do
you
think
I'm
crazy?",
she
said
to
me
as
she
laughed
Y
una
pequeña
lágrima
se
escurrió
por
mi
mejilla
And
a
little
tear
escaped
down
my
cheek
Entonces
fuimos
a
su
casa
Then
we
went
to
her
house
Hicimos
lo
que
hacen
los
perros
We
did
what
dogs
do
Lamiéndonos
las
heridas
Licking
our
wounds
Justo
después
de
corrernos
Right
after
we
came
Fue
como
subir
a
una
noria
It
was
like
getting
on
a
Ferris
wheel
Ahora
soy
feliz
Now
I'm
happy
Siento
una
extraña
euforia
I
feel
a
strange
euphoria
Ahora
soy
feliz
Now
I'm
happy
Esto
sí
que
es
la
gloria
This
is
true
glory
De
allí
salí
dispuesto
a
destruir
la
mañana
From
there
I
went
out
ready
to
destroy
the
morning
En
busca
de
gente
que
me
explicara
qué
pasa
en
España
In
search
of
people
who
could
explain
to
me
what
is
happening
in
Spain
¿Por
qué
nos
corroe
la
envidia?
Why
does
envy
corrode
us?
¿A
santo
de
qué
tanta
fiesta?
Why
so
much
partying
for
no
reason?
¿Por
qué
se
intenta
evitar
todo
lo
que
molesta?
Why
do
we
always
try
to
avoid
the
things
that
bother
us?
Entonces
pensé
en
el
fútbol
Then
I
thought
about
soccer
En
la
democracia
y
la
siesta
About
democracy
and
naps
Y
en
lo
que
distingue
a
una
persona
de
una
bestia
And
about
what
distinguishes
a
human
being
from
a
beast
Tengo
la
cara
que
me
merezco
My
face
is
just
what
I
deserve
Tengo
el
país
que
me
merezco
My
country
is
just
what
I
deserve
Y
ahora
soy
feliz
And
now
I'm
happy
Siento
una
extraña
euforia
I
feel
a
strange
euphoria
Ahora
soy
feliz
Now
I'm
happy
Esto
sí
que
es
la
gloria
This
is
true
glory
Hoy
era
un
día
para
empezar
Today
was
the
day
to
start
Hoy
era
un
buen
día
para
hacer
un
balance
completo
Today
was
a
good
day
to
take
complete
stock
Hoy
bien
podría
haber
cambiado
Today
I
could
have
changed
Y
lo
único
que
he
hecho
es
emborracharme
y
ser
un
cretino
And
all
I've
done
is
get
drunk
and
be
a
jerk
Es
una
triste
historia
It's
a
sad
story
Y
ahora
soy
feliz
And
now
I'm
happy
Siento
una
extraña
euforia
I
feel
a
strange
euphoria
Ahora
soy
feliz
Now
I'm
happy
Esto
sí
que
es
la
gloria
This
is
true
glory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Vivaldi M. Martens
Album
2
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.