Paroles et traduction León Benavente - Gloria
Un
día
me
eché
a
las
calles
dispuesto
a
cambiar
de
vida
Когда
я
вышел
на
улицы,
я
был
готов
изменить
свою
жизнь,
Me
había
visto
en
el
espejo
y
no
me
reconocía
Я
взглянул
в
зеркало
и
не
узнал
себя.
Podría
estudiar
otra
vez,
me
dije:
"Filosofía"
Я
мог
бы
вернуться
к
учебе,
подумал
я:
"Философия".
Quizá
me
conozca
mejor
y
encuentre
alguna
salida
Возможно,
я
пойму
себя
лучше
и
найду
выход.
Así
que
dejé
mi
trabajo
Так
что
я
ушел
с
работы,
Dejé
pareja
e
hijos
Оставил
свою
пару
и
детей,
Vendí
mi
coche,
quemé
mi
ropa,
fundí
mi
oro
Продал
машину,
сжег
одежду,
расплавил
золото.
Ahora
lo
entiendo
todo
Теперь
я
все
понимаю.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив.
Siento
una
extraña
euforia
Я
чувствую
странную
эйфорию.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив.
Esto
sí
que
es
la
gloria
Это
и
есть
настоящая
слава.
Tan
pronto
se
hizo
de
noche,
entré
en
el
bar
de
la
esquina
Как
только
стемнело,
я
зашел
в
бар
на
углу,
Bebí
con
una
compañera
de
mi
antigua
oficina
Я
выпил
с
коллегой
из
моего
бывшего
офиса,
"¿Tú
crees
que
estoy
loca?",
me
dijo
mientras
reía
"Ты
думаешь,
я
сошла
с
ума?"
- сказала
она,
смеясь,
Y
una
pequeña
lágrima
se
escurrió
por
mi
mejilla
И
маленькая
слеза
скатилась
по
моей
щеке.
Entonces
fuimos
a
su
casa
Затем
мы
пошли
к
ней
домой,
Hicimos
lo
que
hacen
los
perros
Мы
делали
то,
что
делают
собаки,
Lamiéndonos
las
heridas
Лизали
свои
раны,
Justo
después
de
corrernos
Сразу
после
секса.
Fue
como
subir
a
una
noria
Это
было
как
прокатиться
на
колесе
обозрения.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив.
Siento
una
extraña
euforia
Я
чувствую
странную
эйфорию.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив.
Esto
sí
que
es
la
gloria
Это
и
есть
настоящая
слава.
De
allí
salí
dispuesto
a
destruir
la
mañana
Оттуда
я
вышел,
готовый
разрушить
утро,
En
busca
de
gente
que
me
explicara
qué
pasa
en
España
В
поисках
людей,
которые
бы
объяснили
мне,
что
происходит
в
Испании,
¿Por
qué
nos
corroe
la
envidia?
Почему
нас
разъедает
зависть?
¿A
santo
de
qué
tanta
fiesta?
С
божьей
помощью,
сколько
еще
праздников?
¿Por
qué
se
intenta
evitar
todo
lo
que
molesta?
Почему
пытаются
избегать
всего,
что
доставляет
дискомфорт?
Entonces
pensé
en
el
fútbol
Затем
я
подумал
о
футболе,
En
la
democracia
y
la
siesta
О
демократии
и
сиесте,
Y
en
lo
que
distingue
a
una
persona
de
una
bestia
И
о
том,
что
отличает
человека
от
животного,
Tengo
la
cara
que
me
merezco
У
меня
такое
лицо,
которое
я
заслуживаю,
Tengo
el
país
que
me
merezco
У
меня
такая
страна,
которую
я
заслуживаю.
Y
ahora
soy
feliz
И
теперь
я
счастлив,
Siento
una
extraña
euforia
Я
чувствую
странную
эйфорию,
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив,
Esto
sí
que
es
la
gloria
Это
и
есть
настоящая
слава.
Hoy
era
un
día
para
empezar
Сегодня
был
день,
чтобы
начать,
Hoy
era
un
buen
día
para
hacer
un
balance
completo
Сегодня
был
хороший
день,
чтобы
подвести
итог,
Hoy
bien
podría
haber
cambiado
Сегодня
я
мог
бы
изменить
Y
lo
único
que
he
hecho
es
emborracharme
y
ser
un
cretino
Но
все,
что
я
сделал,
это
напился
и
стал
кретином.
Es
una
triste
historia
Это
грустная
история.
Y
ahora
soy
feliz
И
теперь
я
счастлив.
Siento
una
extraña
euforia
Я
чувствую
странную
эйфорию.
Ahora
soy
feliz
Теперь
я
счастлив.
Esto
sí
que
es
la
gloria
Это
и
есть
настоящая
слава.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Vivaldi M. Martens
Album
2
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.