Paroles et traduction León Benavente - La Canción del Daño
La Canción del Daño
Песнь о боли
Diciembre
de
repente
Внезапно
декабрь,
Y
ni
te
has
enterado
И
ты
даже
не
заметил.
Te
paras
a
pensar
Ты
останавливаешься,
задумываешься,
No
recuerdas
demasiado
Но
почти
ничего
не
помнишь.
Y
eso
al
tiempo
le
da
igual
Но
времени
плевать.
El
tiempo
sigue
su
camino
Время
идет
своим
чередом.
Revisas
el
correo,
pones
una
lavadora
Проверяешь
почту,
включаешь
стиральную
машину,
Escribes
a
personas
que
están
en
línea
ahora
Пишешь
людям,
которые
сейчас
в
сети.
Así
pasan
los
días,
así
te
olvidas
de
la
muerte
Так
проходят
дни,
так
забываешь
о
смерти.
Y
nadie
que
conoces
está
realmente
bien
И
все,
кого
ты
знаешь,
на
самом
деле
не
в
порядке.
Esto
que
nos
han
vendido
no
sabemos
lo
que
es
То,
что
они
нам
продали,
не
понятно,
что
это
такое.
Quizá
nunca
ha
existido
Возможно,
этого
никогда
не
существовало.
Quizá
solo
sea
una
broma
Возможно,
это
просто
шутка.
Y
comes
algo
rápido
e
intentas
digerir
Ты
быстро
что-то
съедаешь
и
пытаешься
переварить
Toda
esa
información
dentro
de
tu
habitación
Всю
эту
информацию
прямо
в
твоей
комнате.
Las
vidas
ajenas
las
vives
como
una
propia
Чужие
жизни
воспринимаешь
как
свои
собственные.
Y
te
das
algunos
lujos
que
ahora
llamas
homenajes
И
позволяешь
себе
некоторые
роскошества,
которые
теперь
называешь
почестями.
E
interpretas
a
tu
antojo
moralejas
y
mensajes
И
истолковываешь
по
своему
усмотрению
нравоучения
и
послания.
Y
te
ves
como
un
ser
de
la
prehistoria
И
видишь
себя
существом
из
доисторической
эпохи.
Faltará
más
que
cemento
para
hacer
de
esto
una
obra
Понадобится
что-нибудь
покрепче
цемента,
чтобы
сделать
из
этого
шедевр.
Faltará
más
que
un
pastor
para
guiar
este
rebaño
Понадобится
больше,
чем
пастух,
чтобы
вести
это
стадо.
Y
otra
vez,
otra
vez
И
снова,
снова
Suena
la
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
Звучит
песнь
о
боли,
песнь
о
боли.
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
Песнь
о
боли
- это
та,
которую
ты
хочешь
слышать.
La
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
Песнь
о
боли,
песнь
о
боли.
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
Песнь
о
боли
- это
та,
которую
ты
хочешь
слышать.
Y
mueves
varias
piezas
del
rompecabezas
Ты
передвигаешь
несколько
деталей
пазла,
Pero
no
consigues
ver
la
imagen
al
completo
Но
не
можешь
собрать
полную
картину.
Nada
en
concreto
Ничего
конкретного.
Y
tienes
varias
cosas
aún
por
resolver
И
у
тебя
еще
много
нерешенных
вопросов,
Pero
es
que
en
esta
ciudad
hay
tanto
que
hacer
Но
в
этом
городе
так
много
всего,
что
нужно
сделать.
Y
si
no
estás
disponible
es
posible
que
te
den
por
muerto
И
если
ты
не
на
связи,
тебя
могут
посчитать
мертвым.
Es
terrible
empezar
a
conocerse
de
verdad
Ужасно
начать
действительно
узнавать
себя.
Es
terrible
asumir
que
te
adelantan
a
toda
velocidad
Ужасно
признать,
что
тебя
обгоняют
на
полном
ходу.
Y
te
conviertes
en
estatua
И
ты
становишься
статуей.
A
falta
de
un
bosque
entero
para
dar
un
buen
paseo
Так
как
негде
совершить
хорошую
прогулку
по
лесу.
Te
refugias
en
tu
casa,
te
preparas
un
buen
baño
Ты
прячешься
в
своем
доме,
готовишься
к
хорошей
ванне.
Y
otra
vez,
sí,
otra
vez
И
снова,
да,
снова
Suena
la
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
Звучит
песнь
о
боли,
песнь
о
боли.
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
Песнь
о
боли
- это
та,
которую
ты
хочешь
слышать.
La
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
Песнь
о
боли,
песнь
о
боли.
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
Песнь
о
боли
- это
та,
которую
ты
хочешь
слышать.
Y
sientes
que
las
notas
invaden
el
espacio
И
ты
чувствуешь,
как
ноты
заполняют
пространство.
Tu
cuerpo
se
estremece,
tu
cerebro
va
despacio
Твое
тело
вздрагивает,
твой
мозг
движется
медленно.
Reconoces
esa
euforia
que
luego
da
paso
al
llanto
Ты
узнаешь
эту
эйфорию,
которая
затем
сменяется
плачем.
Porque
estar
mal,
ya
sabes,
también
tiene
su
encanto
Потому
что
плохо
себя
чувствовать,
ты
знаешь,
тоже
прекрасно.
Y
esa
sensación
amarga
una
vez
que
ha
terminado
И
это
горькое
чувство,
когда
все
закончится.
El
consejo
que
recibes
de
quien
tienes
a
tu
lado
Совет,
который
ты
получаешь
от
того,
кто
рядом
с
тобой.
Piensas
demasiado,
piensas
demasiado,
piensas
demasiado
Ты
слишком
много
думаешь,
ты
слишком
много
думаешь,
ты
слишком
много
думаешь.
Suena
la
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
Звучит
песнь
о
боли,
песнь
о
боли.
Habla
de
ti
Она
говорит
о
тебе.
La
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
Песнь
о
боли,
песнь
о
боли.
Habla
de
ti
Она
говорит
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.