León Benavente - La Canción del Daño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction León Benavente - La Canción del Daño




La Canción del Daño
Песнь о боли
Diciembre de repente
Внезапно декабрь,
Y ni te has enterado
И ты даже не заметил.
Te paras a pensar
Ты останавливаешься, задумываешься,
No recuerdas demasiado
Но почти ничего не помнишь.
Y eso al tiempo le da igual
Но времени плевать.
El tiempo sigue su camino
Время идет своим чередом.
Revisas el correo, pones una lavadora
Проверяешь почту, включаешь стиральную машину,
Escribes a personas que están en línea ahora
Пишешь людям, которые сейчас в сети.
Así pasan los días, así te olvidas de la muerte
Так проходят дни, так забываешь о смерти.
Y nadie que conoces está realmente bien
И все, кого ты знаешь, на самом деле не в порядке.
Esto que nos han vendido no sabemos lo que es
То, что они нам продали, не понятно, что это такое.
Quizá nunca ha existido
Возможно, этого никогда не существовало.
Quizá solo sea una broma
Возможно, это просто шутка.
Y comes algo rápido e intentas digerir
Ты быстро что-то съедаешь и пытаешься переварить
Toda esa información dentro de tu habitación
Всю эту информацию прямо в твоей комнате.
Las vidas ajenas las vives como una propia
Чужие жизни воспринимаешь как свои собственные.
Y te das algunos lujos que ahora llamas homenajes
И позволяешь себе некоторые роскошества, которые теперь называешь почестями.
E interpretas a tu antojo moralejas y mensajes
И истолковываешь по своему усмотрению нравоучения и послания.
Y te ves como un ser de la prehistoria
И видишь себя существом из доисторической эпохи.
Faltará más que cemento para hacer de esto una obra
Понадобится что-нибудь покрепче цемента, чтобы сделать из этого шедевр.
Faltará más que un pastor para guiar este rebaño
Понадобится больше, чем пастух, чтобы вести это стадо.
Y otra vez, otra vez
И снова, снова
Suena la canción del daño, la canción del daño
Звучит песнь о боли, песнь о боли.
La canción del daño es la que quieres oír
Песнь о боли - это та, которую ты хочешь слышать.
La canción del daño, la canción del daño
Песнь о боли, песнь о боли.
La canción del daño es la que quieres oír
Песнь о боли - это та, которую ты хочешь слышать.
Y mueves varias piezas del rompecabezas
Ты передвигаешь несколько деталей пазла,
Pero no consigues ver la imagen al completo
Но не можешь собрать полную картину.
Queda mal
Что-то не так.
Nada en concreto
Ничего конкретного.
Y tienes varias cosas aún por resolver
И у тебя еще много нерешенных вопросов,
Pero es que en esta ciudad hay tanto que hacer
Но в этом городе так много всего, что нужно сделать.
Y si no estás disponible es posible que te den por muerto
И если ты не на связи, тебя могут посчитать мертвым.
Es terrible empezar a conocerse de verdad
Ужасно начать действительно узнавать себя.
Es terrible asumir que te adelantan a toda velocidad
Ужасно признать, что тебя обгоняют на полном ходу.
Y te conviertes en estatua
И ты становишься статуей.
A falta de un bosque entero para dar un buen paseo
Так как негде совершить хорошую прогулку по лесу.
Te refugias en tu casa, te preparas un buen baño
Ты прячешься в своем доме, готовишься к хорошей ванне.
Y otra vez, sí, otra vez
И снова, да, снова
Suena la canción del daño, la canción del daño
Звучит песнь о боли, песнь о боли.
La canción del daño es la que quieres oír
Песнь о боли - это та, которую ты хочешь слышать.
La canción del daño, la canción del daño
Песнь о боли, песнь о боли.
La canción del daño es la que quieres oír
Песнь о боли - это та, которую ты хочешь слышать.
Y sientes que las notas invaden el espacio
И ты чувствуешь, как ноты заполняют пространство.
Tu cuerpo se estremece, tu cerebro va despacio
Твое тело вздрагивает, твой мозг движется медленно.
Reconoces esa euforia que luego da paso al llanto
Ты узнаешь эту эйфорию, которая затем сменяется плачем.
Porque estar mal, ya sabes, también tiene su encanto
Потому что плохо себя чувствовать, ты знаешь, тоже прекрасно.
Y esa sensación amarga una vez que ha terminado
И это горькое чувство, когда все закончится.
El consejo que recibes de quien tienes a tu lado
Совет, который ты получаешь от того, кто рядом с тобой.
Piensas demasiado, piensas demasiado, piensas demasiado
Ты слишком много думаешь, ты слишком много думаешь, ты слишком много думаешь.
Suena la canción del daño, la canción del daño
Звучит песнь о боли, песнь о боли.
Habla de ti
Она говорит о тебе.
La canción del daño, la canción del daño
Песнь о боли, песнь о боли.
Habla de ti
Она говорит о тебе.





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.