León Benavente - La Ribera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction León Benavente - La Ribera




La Ribera
Набережная
Asómate a la ventana
Выгляни в окно, милая,
Y en lo que alcance tu vista
И насколько хватит взгляда,
Verás luces a lo lejos
Увидишь огни далёкие,
Verás las vías y los trenes
Увидишь пути и поезда.
Verás a gente peleando
Увидишь людей, сражающихся,
Para dar sentido a su vida
Чтобы смысл найти в своей жизни,
Verás la vida qué te espera
Увидишь, какая жизнь ждёт тебя,
Cuando cruces a la otra orilla
Когда перейдёшь на другой берег.
Y esto y esto, se vende
И это, и это продаётся,
Al precio de los diamantes
По цене бриллиантов,
Qué me quede como antes
Пусть всё останется как прежде,
Santos, Tomás Y Vicente
Святые, Фома и Винсент.
Que yo comparto lo qué tengo
Я делюсь тем, что имею,
Cuando, como, y con quién quiera
Когда, как и с кем хочу,
En mi pequeño palacio
В моём маленьком дворце,
Construido en la Ribera
Построенном на набережной.
Esto y esto se vende
Это и это продаётся,
Esto y esto se vende
Это и это продаётся,
Esto y esto se vende
Это и это продаётся,
Esto y esto se vende
Это и это продаётся.
Asómate a la ventana
Выгляни в окно, милая,
Te hará sentir un turista
Почувствуешь себя туристкой,
Verás calles y comercios
Увидишь улицы и магазины,
Y gente debajo de un puente
И людей под мостом.
Verás qué el barro va creciendo
Увидишь, как грязь поднимается,
Y te llega a las rodillas
И доходит до колен,
Un pasito para a'lante
Шаг вперёд,
Un puñal en las costillas
Нож в ребра.
Qué miedo
Какой страх,
Qué miedo que tengo
Как я боюсь,
Aquí la cosa está qué arde
Здесь всё горит,
Por increíble que parezca
Как ни странно,
No hemos tenido bastante
Нам всё мало.
En una mano una pistola
В одной руке пистолет,
Y en la otra la Ley Corcuera
В другой - Закон Коркуэра,
En mi pequeño palacio
В моём маленьком дворце,
Situado en la Ribera
Расположенном на набережной.
Esto y esto se vende
Это и это продаётся,
Esto y esto se vende
Это и это продаётся,
Esto y esto se vende
Это и это продаётся,
Esto y esto se vende
Это и это продаётся.
Veremos cómo cambia el tiempo
Посмотрим, как изменится время,
Veremos si hemos progresado
Посмотрим, продвинулись ли мы,
¿Es tan normal qué se parezcan
Так ли нормально, что похожи
El futuro y el pasado?
Будущее и прошлое?
Y esto te vence
И это побеждает тебя,
A ti, a y a cualquiera
Тебя, меня и любого,
En mi pequeño palacio
В моём маленьком дворце,
Al borde la Ribera
На краю набережной.





Writer(s): David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez, Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.