León Benavente - No Hay Miedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction León Benavente - No Hay Miedo




No Hay Miedo
No Fear
Toda la luz que reciben mis ojos
All the light that my eyes receive
La que forma los colores y moldea los cuerpos
Which shapes colors and molds bodies
Entra en mí, filtrada y refinada
Enters into me, filtered and refined
A través de mi lente todo es confort
Through my lens everything is comfort
Todos los vicios del mundo moderno
All the vices of the modern world
Son la vaca sagrada del banquete de un hambriento
Are the sacred cow of a starving man's banquet
Y mi cara gastada por el paso del tiempo
And my face worn by the passage of time
Parece charol a través de mi supervisión
Looks like patent leather through my supervision
No hay luz demasiado brillante
There is no light too bright
No hay gotas de sangre ni tragedia en el mar
There are no drops of blood or tragedy in the sea
Como domino los rayos no hay miedo
As I master the rays there is no fear
No hay escudo gigante que proteja más
There is no giant shield that protects more
Todos los trucos del mundo moderno
All the tricks of the modern world
El autoerotismo y el capital
Autoeroticism and capital
Yo me los creo, son mis dos mandamientos
I make them mine, they are my two commandments
No son ningún farol cuando llevo mis gafas de sol
They are not a bluff when I wear my sunglasses
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
Como se ajusta al contorno de mis ojos
As it fits the contour of my eyes
Me ha costado una fortuna y me da igual
It has cost me a fortune and I do not care
Daría lo que fuera por ver de esta manera
I would give anything to see this way
A través de mi lente me siento un Dios
Through my lens I feel like a God
Todos los peligros que erizan el mundo
All the dangers that bristle in the world
Son apuesta segura, son caballo ganador
Are a safe bet, they are the winning horse
Y mi vida privada la tengo bajo control
And I have my private life under control
Cuando tengo mi supervisión
When I have my supervision
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo (Mi supervisión)
No fear, no fear, no fear (My supervision)
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo (Mi supervisión)
No fear, no fear, no fear (My supervision)
Esta visión panorámica insólita
This unusual panoramic vision
Resiste el impacto de la verdad
Withstands the impact of truth
Y mi mente cansada augura un tiempo prometedor
And my tired mind foresees a promising time
A través de mi supervisión
Through my supervision
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo
No fear, no fear, no fear
No hay miedo, no hay miedo, no hay miedo (Miedo no hay, miedo no hay)
No fear, no fear, no fear (No fear, no fear)





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.