León Benavente - Ser Brigada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction León Benavente - Ser Brigada




Ser Brigada
Быть Бригадой
Se conocieron en el parque del retiro en 1992
Мы познакомились в парке Ретиро в 1992 году,
Ella llevaba un vestido de flores
Ты была в платье в цветочек,
Él parecía ser un sufridor
Я казался страдальцем,
Y entre gente que se aburre pronto de todo
И среди людей, которым всё быстро надоедает,
Y gente que no acaba nunca nada
И людей, которые никогда ничего не доводят до конца,
Decidieron pasar juntos las noches
Мы решили проводить ночи вместе,
Y ser más que pareja, ser brigada
И быть больше, чем пара, быть бригадой.
Y ocurrió así
И так случилось.
Robaron un R5
Мы угнали R5
Y se fueron buscando el calor
И отправились искать тепла.
Llegaron al desierto de Almería y ese día
Мы добрались до пустыни Альмерии, и в тот день
Se cubría con todo el vapor del mar
Она была окутана морским паром.
Subieron a la montaña más alta
Мы поднялись на самую высокую гору
Y gritaron sus nombres en bucle
И кричали наши имена по кругу.
Prendieron mecha a fuegos artificiales
Мы подожгли фейерверки,
Que los dejaron cegados por las luces
Которые ослепили нас своими огнями,
Y sintieron que la sarretera se alejaba
И почувствовали, что шоссе удаляется,
Y que aún no estaban en ningún lugar
И что мы ещё нигде не находимся.
Que eran los coches y los árboles
Что машины и деревья
Lo único que les hacía avanzar
единственное, что заставляет нас двигаться вперёд.
Y ocurrió así
И так случилось.
Ella dijo, contaré hasta tres
Ты сказала: «Я сосчитаю до трёх,»
Y si en ese momento no hemos parado
«И если в этот момент мы не остановимся,»
Nada nos va a detener
«Нас ничто не остановит.»
Uno, dos
«Раз, два…»
Bien pudo ser cosa de magia
Возможно, это была магия,
Cuando se transformaron en bestias
Когда мы превратились в зверей.
Él en un lobo feroz y ella en un pájaro con cresta
Я в свирепого волка, а ты в птицу с хохолком.
Llegaban las malas noticias de todas las partes del mundo
Плохие новости приходили со всех концов света,
Y a ellos solo les preocupaba ser felices siendo fieras en su refugio
А нас заботило только то, чтобы быть счастливыми зверями в нашем убежище.
Y ocurrió así
И так случилось.
Ella solía cantar cuando a él le faltaba valor
Ты пела, когда мне не хватало смелости.
Crearon su propia sinfonía y su melodía
Мы создали свою собственную симфонию, и нашу мелодию
Se escuchaba desde Lisboa a Perpiñán
Было слышно от Лиссабона до Перпиньяна,
De La Coruña a Gibraltar
От Ла-Коруньи до Гибралтара,
De Madrid
От Мадрида…
Al cielo solía mirar como a la serie negra de goya
Я смотрел на небо, как на «Чёрные картины» Гойи.
¿De qué nos sirve luchar si nunca haremos historia?
Какой смысл бороться, если мы никогда не войдём в историю?
Y vieron que Incluso las flores tienen su parte decadente
И мы увидели, что даже у цветов есть своя увядающая сторона.
Que se pudra este ramo de rosas
Пусть сгниёт этот букет роз,
Pero no antes que usted, señor presidente
Но не раньше, чем вы, господин президент.
Y ocurrió así
И так случилось.
Llegaron nuevas Ideas, que no eran nuevas sino recicladas
Появились новые идеи, которые не были новыми, а переработанными.
La gente moderna, ya no era moderna sino anticuada
Современные люди уже не были современными, а устаревшими.
¿Para qué, para qué volver?
Зачем, зачем возвращаться?
¿Para qué? Si aquí hay mucho más
Зачем? Ведь здесь гораздо больше,
De lo que siempre quisimos tener
Чем мы когда-либо хотели иметь.





Writer(s): David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez, Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.