León Benavente - Tu Vida en Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction León Benavente - Tu Vida en Directo




Tu Vida en Directo
Твоя жизнь в прямом эфире
El rumbo de tus pasos
Направление твоих шагов
La hora de hacer planes
Время строить планы
Los gestos que te hacen parecerte a tus padres
Жесты, которые делают тебя похожей на твоих родителей
España a las 8
Испания в 8
Hoy será un día de viento
Сегодня будет ветреный день
Ayer murió otro icono musical de nuestros tiempos
Вчера умер еще один музыкальный кумир нашего времени
La pausa necesaria
Необходимая пауза
El sabor de la cebada
Вкус ячменя
Las cosas que has visto algunas noches en Granada
Вещи, которые ты видела некоторыми ночами в Гранаде
Es tu vida en directo
Это твоя жизнь в прямом эфире
Es mejor de lo que esperabas
Она лучше, чем ты ожидала
El típico domingo
Типичное воскресенье
La lluvia en los cristales
Дождь по стеклам
El mundo en la maleta y la maleta en los hostales
Мир в чемодане, а чемодан в хостелах
La casa de tu infancia
Дом твоего детства
Las protestas en las calles
Протесты на улицах
La eterna burocracia en organismos oficiales
Вечная бюрократия в официальных учреждениях
La mierda en las aceras y los lirios en el valle
Грязь на тротуарах и лилии в долине
Un nuevo culebrón con todo lujo de detalles
Новый сериал со всеми подробностями
Es tu vida en directo
Это твоя жизнь в прямом эфире
Es mejor de lo que imaginabas
Она лучше, чем ты представляла
Es tu vida en directo
Это твоя жизнь в прямом эфире
Y es más, mucho más, que nada
И это больше, намного больше, чем ничего
Las voces del vecino
Голоса соседа
Un último cigarro
Последняя сигарета
El miedo a una opinión que se haya tergiversado
Страх перед искаженным мнением
La lucha con los vicios, el dinero y la apariencia
Борьба с пороками, деньгами и внешностью
Los sueños que has tenido desde tu adolescencia
Мечты, которые ты лелеяла с подросткового возраста
Personas que se han ido y otras que entran por la puerta
Люди, которые ушли, и другие, которые входят в дверь
Y aquellas necesarias para tu supervivencia
И те, кто необходим для твоего выживания
Es tu vida en directo
Это твоя жизнь в прямом эфире
Y a saber qué es lo que te espera
И кто знает, что тебя ждет
Es tu vida en directo
Это твоя жизнь в прямом эфире
Y es mejor que nadie te la cuente
И лучше, чтобы никто тебе ее не рассказывал
Porque desgraciadamente habrá capítulos insulsos
Потому что, к сожалению, будут пресные главы
Habrá lagos de memoria para hacerte darte cuenta
Будут озера памяти, чтобы заставить тебя осознать
De lo que realmente importa
То, что действительно важно
Si es que algo importa
Если вообще что-то важно
Los tragos compartidos
Разделенные напитки
Los amores pasados
Прошлые любови
Los últimos indicios del colapso del mercado
Последние признаки краха рынка
La playa en verano y la nieve en la montaña
Пляж летом и снег в горах
Las horas que se pasan mirando a una pantalla
Часы, проведенные у экрана
La Luna ensangrentada
Окровавленная Луна
El perfume de una higuera
Аромат инжира
Solo se puede intuir que es lo que nos espera
Можно только догадываться, что нас ждет
Es tu vida en directo
Это твоя жизнь в прямом эфире
No podrás llegar a comprenderla
Ты не сможешь ее постичь
Es la vida en directo
Это жизнь в прямом эфире
Y no hay, ni habrá quien la comprenda
И нет, и не будет того, кто ее постигнет





Writer(s): Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.