Paroles et traduction León Gieco feat. Mercedes Sosa - La Colina De La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Colina De La Vida
The Hill of Life
Casi,
casi
nada
me
resulta
pasajero
Almost,
almost
nothing
feels
temporary
to
me
Todo
prende
de
mis
sueños
Everything
ignites
from
my
dreams
Y
se
acopla
en
mi
espalda
And
attaches
itself
to
my
back
Y
así
subo
And
so
I
climb
Muy
tranquilo
la
colina
de
la
vida
Very
calmly,
the
hill
of
life
Nunca
me
creo
en
la
cima
o
en
la
gloria
I
never
believe
myself
to
be
at
the
summit
or
in
glory
Ese
es
un
gran
fantasma
That
is
a
great
phantom
Creado
por
generaciones
pasadas
Created
by
past
generations
Atascada
en
el
camino
de
la
vida
Stuck
on
the
road
of
life
La
realidad
duerme
sola
en
un
entierro
Reality
sleeps
alone
in
a
burial
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
And
walks
sadly
through
the
dream
of
the
kindest
one
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Reality
dances
alone
in
the
lie
Y
en
un
bolsillo
tiene
amor
y
alegría
And
in
its
pocket,
it
holds
love
and
joy
Un
dios
de
fantasía,
la
guerra
y
la
poesía
A
god
of
fantasy,
war,
and
poetry
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Tengo
de
todo
para
ver
y
creer
I
have
everything
to
see
and
believe
Para
obviar
o
no
creer
To
ignore
or
disbelieve
Y
muchas
veces
me
encuentro
solitaria
And
many
times
I
find
myself
alone
Llorando
en
el
umbral
de
la
vida
Crying
at
the
threshold
of
life
Busco
hacer
pie
en
el
mundo
al
revés
I
try
to
find
my
footing
in
a
world
turned
upside
down
Busco
algún
buen
amigo
I
look
for
a
good
friend
Para
que
no
me
atrape
algún
día
So
that
I
won't
be
caught
one
day
Temiendo
hallarla
muerta
a
la
vida
Fearing
to
find
life
dead
La
realidad
duerme
sola
en
un
entierro
Reality
sleeps
alone
in
a
burial
Y
camina
triste
por
el
sueño
del
más
bueno
And
walks
sadly
through
the
dream
of
the
kindest
one
La
realidad
baila
sola
en
la
mentira
Reality
dances
alone
in
the
lie
Y
en
un
bolsillo
tiene
amor
y
alegría
And
in
its
pocket,
it
holds
love
and
joy
Un
dios
de
fantasía,
la
guerra
y
la
poesía
A
god
of
fantasy,
war,
and
poetry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.