Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maghanse9sich
li
dazo,
kane3ref
ghir
rassi
wach
Ich
brauche
dich
nicht,
ich
kenne
nur
meinen
eigenen
Wert.
Melli
kat
rappi
ka
tjini
b7al
chi
9e7ba
west
lfrach
Wenn
du
rappst,
kommst
du
mir
vor
wie
eine
Schlampe
im
Bett.
Ga3
li
9ari
l'felsafa
akhirto
36
Jeder,
der
Philosophie
studiert
hat,
endet
mit
einer
6.
Dak
li
semani
harhor
ra
3aref
rasso
9etta
Der,
der
mich
Harhor
nannte,
weiß,
dass
er
selbst
eine
Katze
ist.
F
west
l'3amaliya
ma
calmanich
l'Morpho
Mitten
in
der
Operation
hat
mich
das
Morphium
nicht
beruhigt.
Zmeto
gha
f
taniya,
nad
clashani
f'morceau
Ich
habe
ihn
in
einer
Sekunde
erwischt,
er
ist
aufgesprungen
und
hat
mich
in
einem
Song
gedisst.
Wa
fhem
nadariya
nta
li
9ari
mon
kho
Versteh
die
Theorie,
du
bist
der
Gebildete,
mein
Lieber.
Ila
jemmi
rejlik
khawya,
maghaynef3okch
dorsaux
Wenn
dein
Unterkörper
schwach
ist,
nützen
dir
die
Rückenmuskeln
nichts.
Nta
gha
gjam
bla
technique
kif
jwan
bla
tabac
Du
bist
nur
ein
Klotz
ohne
Technik,
wie
ein
Joint
ohne
Tabak.
Jenni
hakem
roho
dib
west
l'ghaba
Ein
Dschinn,
der
seine
Seele
beherrscht,
ein
Wolf
im
Wald.
Skhoun
b7al
chi
lava
dwa
del
ka2aba
Heiß
wie
Lava,
Medizin
gegen
Depression.
Machi
ro9ia
cher3ia,
l'porno
a
baba
Keine
religiöse
Beschwörung,
sondern
Porno,
Baby.
Ka
tjini
ki
chi
bobi
wa
aji
dreb
l7eyssa
Du
kommst
mir
vor
wie
ein
Hündchen,
komm
und
leck
mir
die
Füße.
Joumhouri
bghani
haka,
wakha
l'firma
mgheyssa
Mein
Publikum
will
mich
so,
auch
wenn
die
Firma
sauer
ist.
Koun
sbe3
w
koulni,
w
khchi
f'kerrek
la
licence
Sei
ein
Löwe
und
friss
mich,
und
steck
dir
deine
Lizenz
in
den
Arsch.
Ra
l'felsafa
dial
Aristote
makatenfe3ch
al
kassoul
Die
Philosophie
von
Aristoteles
nützt
dir
nichts,
du
Faulpelz.
MC
Tamer
Hosni,
9damiti
f'yeddna
b'silence
MC
Tamer
Hosni,
du
bist
in
unseren
Händen
alt
geworden
mit
deinem
Schweigen.
Ghi
l'kassala
li
kadwi
bzaf
katmout
fel
ghassoul
Nur
die
Faulen
reden
viel
und
sterben
im
Waschhaus.
Jemmi
rap
ra
gha
mwhiba
lsani
khayeb
mamrebbich
ra
l3oulama
7arou
fina
Sieh,
Rap
ist
nur
ein
Talent,
meine
Zunge
ist
böse,
ich
bin
nicht
erzogen,
die
Gelehrten
sind
ratlos
wegen
uns.
Nta
li
wa3i
bach
twe3ina
katseb
mora
chacha
Du
bist
der
Kluge,
der
uns
aufklären
soll,
und
fluchst
hinter
dem
Bildschirm.
Li
kimzkek
kidécalé
gha
t9ebelha
b'kol
bachacha
Wer
mich
hört,
soll
es
mit
aller
Freude
akzeptieren.
Ch7al
men
lata
k7alet
west
l'forno
Wie
viele
Bleche
sind
im
Ofen
schwarz
geworden?
Sewel
3e9lek
3lach
kaychouf
deria
kayfker
f'porno
(aaa?)
Frag
deinen
Verstand,
warum
er
ein
Mädchen
sieht
und
an
Porno
denkt
(aaa?).
Che3b
mekbout
west
afkaro
Ein
unterdrücktes
Volk
in
seinen
Gedanken.
Lach3elti
gha
n9ejouk
kif
chi
garo
ah
Wenn
du
es
anzündest,
werden
wir
dich
wie
eine
Zigarette
ausdrücken,
ah.
L'Morphine
jib
chi
Vodka
ghalia
Morphine,
bring
einen
teuren
Wodka.
Baghi
njib
l'K.O,
bach
matb9aych
tbani
liya
mdécalia
Ich
will
den
K.O.,
damit
du
mir
nicht
mehr
verschoben
erscheinst.
Smiti
L'Ferda
machi
Spoo
bla
ma
doukh
3lina
Mein
Name
ist
L'Ferda,
nicht
Spoo,
mach
uns
nicht
verrückt.
La
f'wejhi
cagoule
z3em
w
neslo
lina
Wenn
du
eine
Sturmhaube
trägst,
trau
dich
und
verprügle
uns.
Ydek
fih
a
la
cage
bla
ma
tsupportina
Deine
Hand
ist
im
Käfig,
unterstütz
uns
nicht.
Rass
mali
clip
w
garage,
f'rap
dert
rwina
(kech
kech)
Mein
Kapital
sind
Clips
und
eine
Garage,
im
Rap
habe
ich
Chaos
angerichtet
(kech
kech).
Wa
fot
lia
chari
waaa
MC
chikha
Lass
mich
in
Ruhe,
du
Schারী,
du
MC
Schickse.
Hssebnak
beyda
mon
amour
tle3ti
gh
tenfi7a
Ich
dachte,
du
wärst
eine
Weiße,
meine
Liebe,
du
bist
nur
eine
Aufgeblasene.
Ch7al
men
jifa
matet
f'had
rap
3tat
ri7a
Wie
viele
Aas
sind
in
diesem
Rap
gestorben
und
haben
gestunken?
Rejla
s3iba
mchat
layrhem
mi
Fatiha
Es
war
schwer,
möge
Gott
meiner
Mutter
Fatiha
gnädig
sein.
Madwich
3el
7oriya,
b7alek
kaykhaf
men
l'9er3a
Rede
nicht
von
Freiheit,
jemand
wie
du
hat
Angst
vor
der
Glatze.
Yak
ana
li
7redtek
wa
fout
3lik
7
Ich
habe
dich
doch
provoziert,
also
hör
auf
mit
dem
Scheiß.
Matmezeknich
l'Morphinya
katjib
lia
l'9et3a
Gib
mir
kein
Morphium,
das
bringt
mir
den
Tripper.
B7al
7liwa
khoud
banana,
fik
fik
7
Wie
eine
Süßigkeit,
nimm
eine
Banane,
du
bist
dran,
du
bist
dran,
Scheiße.
5 x
1 khemssa,
makanti9ouch
f'le7ya
5 x
1 Fünf,
wir
vertrauen
dem
Bart
nicht.
S3iba
l'mou3adala,
55
monafi9
Die
Gleichung
ist
schwer,
55
Heuchler.
Jwani
kmitou
bo7di,
makanfi9ouch
a
Yahia
Ich
habe
meinen
Joint
alleine
geraucht,
wir
wachen
nicht
auf,
Yahia.
Rbe7na
l'mou9abala
bla
ta
mona9ich
Wir
haben
das
Spiel
ohne
Diskussion
gewonnen.
Bla
ta
mo9abil,
khoud
serfek
w
bachih
Ohne
Gegenleistung,
nimm
dein
Wechselgeld
und
geh.
Sir
ta
y3erfek
be3da,
3ad
aji
clashih
Geh,
bis
er
dich
überhaupt
kennt,
dann
komm
und
diss
ihn.
T3elem
trouli
be3da
w
aji
sout
3lina
Lern
erstmal
rollen
und
dann
komm
und
schrei
uns
an.
Yak
mafik
l'boula,
sotek
fih
re3da
Du
hast
doch
keine
Blasenentzündung,
deine
Stimme
zittert.
Sbe7ti
m'coulé
l'me3da,
matsebihach
fina
Dein
Magen
ist
leer,
gib
uns
nicht
die
Schuld.
Nta
li
fik
défaut,
chriki
glebha
9e3da
Du
hast
den
Fehler,
mein
Freund,
mach
daraus
eine
Sitzung.
Machi
moka
li
kadirna,
ra
lektef
li
kay3ergou
Nicht
Mokka
macht
uns
das,
sondern
die
Schultern,
die
schwitzen.
Machi
hna
li
ghansebouk
w
mel
ghatji
ghanherbou
Nicht
wir
werden
dich
beleidigen
und
weglaufen,
wenn
du
kommst.
Meli
ghadwi
ghansekto,
w
ila
dwina
ghan9em3ou
Wenn
du
redest,
werden
wir
dich
zum
Schweigen
bringen,
und
wenn
wir
reden,
werden
wir
dich
unterdrücken.
3emer
chi
zok
ghaydellina,
ra
dakar
li
ka
yederbo
Niemals
wird
uns
ein
Schwanz
demütigen,
es
ist
der
Schwanz,
der
ihn
schlägt.
Lferda
motherfucker
Lferda
motherfucker
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Elbekkali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.