LhaaR feat. Morfosis Jones - Venus de Milo (feat. Morfosis Jones) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LhaaR feat. Morfosis Jones - Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)




Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)
Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)
Cosas que pasan a veces mientras pasan los meses, me río
Things that happen sometimes as the months go by, I laugh
Somos tiburones el terror de los peces del río
We are sharks, the terror of the river fish
Sonrío pero es claro que no me fió
I smile, but it's clear that I don't trust
Tengo frió en las venas y apenas cuido de los míos
I'm cold in my veins and barely take care of my own
Se muy bien en a donde voy, en donde estoy no va a importar
I know very well where I'm going, where I am won't matter
Si dejo marca en el suelo que otros van a pisar
If I leave a mark on the ground that others will step on
Ni la muerte me persigue ni pretendo escapar
Neither death pursues me nor do I intend to escape
Algún día por la vida nos hemos de encontrar
One day we will meet through life
Este fuego entre las manos no me deja descansar
This fire in my hands won't let me rest
Satan y dios viven en mi, no los puedo sacar
Satan and God live in me, I can't get them out
El tiempo es un bastardo y vamos a terminar
Time is a bastard and we're going to end up
Como las hojas del otoño cuando tratan de volar
Like the leaves of autumn when they try to fly
Y el destino no corto tus brazos venus de milo
And fate didn't cut off your arms Venus de Milo
Y al filo de caer en pedazos sigo tranquilo
And on the verge of falling apart I remain calm
Fue el tiempo el que corto tus brazos venus de milo
It was time that cut off your arms Venus de Milo
Por cada vez que llega el alba se rompe un hilo
For every time dawn arrives, a thread breaks
Y el destino no corto tus brazos venus de milo
And fate didn't cut off your arms Venus de Milo
Fueron las noches y los días buscando asilo
It was the nights and days searching for asylum
Y el destino no corto tus brazos venus de milo
And fate didn't cut off your arms Venus de Milo
Como una nota discordante que no asimilo
Like a discordant note that I don't assimilate
Ya no hay marcha atras antes que yo deje el rap
There's no turning back before I leave rap
Tendria que dejar de fumar mi padre
I'd have to stop smoking my father
Estoy aqui desde hace tiempo y no vengo a hacer alarde
I've been here for a long time and I'm not here to boast
Llegue para quedarme como tropas en iraq
I came to stay like troops in Iraq
Con el paracaidas cerrado, se amar
With the parachute closed, to love
Como un tokkotai que se ha salvado
Like a tokkotai who has been saved
Hay fuego en mis ojos y furia en mis manos
There is fire in my eyes and fury in my hands
Alguien ha de callar al francotirador texano
Someone has to silence the Texan sniper
No soy de un lugar lejando estoy
I'm not from a distant place, I'm
A la vuelta de la esquina allí en tu mismo barrio
Around the corner, there in your very neighborhood
No creo en rapers mercenarios
I don't believe in mercenary rappers
Pero sera a costa tuya si llegan a millonarios
But it'll be at your expense if they become millionaires
Me falta tiempo y mal fario
I'm short on time and bad luck
Me sobra talento y vocabulario
I have an abundance of talent and vocabulary
Tu toda una star no?
You're a whole star, right?
Con menos identidad que un cd de varios
With less identity than a multi-disc CD
Y el destino no corto tus brazos venus de milo
And fate didn't cut off your arms Venus de Milo
Y al filo de caer en pedazos sigo tranquilo
And on the verge of falling apart I remain calm
Fue el tiempo el que corto tus brazos venus de milo
It was time that cut off your arms Venus de Milo
Por cada vez que llega el alba se rompe un hilo
For every time dawn arrives, a thread breaks
Y el destino no corto tus brazos venus de milo
And fate didn't cut off your arms Venus de Milo
Fueron las noches y los días buscando asilo
It was the nights and days searching for asylum
El destino no corto tus brazos venus de milo
Fate didn't cut off your arms Venus de Milo
Como una nota discordante que no asimilo
Like a discordant note that I don't assimilate





Writer(s): Alejandro Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.