Paroles et traduction LhaaR feat. Morfosis Jones - Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)
Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)
Cosas
que
pasan
a
veces
mientras
pasan
los
meses,
me
río
Things
that
happen
sometimes
as
the
months
go
by,
I
laugh
Somos
tiburones
el
terror
de
los
peces
del
río
We
are
sharks,
the
terror
of
the
river
fish
Sonrío
pero
es
claro
que
no
me
fió
I
smile,
but
it's
clear
that
I
don't
trust
Tengo
frió
en
las
venas
y
apenas
cuido
de
los
míos
I'm
cold
in
my
veins
and
barely
take
care
of
my
own
Se
muy
bien
en
a
donde
voy,
en
donde
estoy
no
va
a
importar
I
know
very
well
where
I'm
going,
where
I
am
won't
matter
Si
dejo
marca
en
el
suelo
que
otros
van
a
pisar
If
I
leave
a
mark
on
the
ground
that
others
will
step
on
Ni
la
muerte
me
persigue
ni
pretendo
escapar
Neither
death
pursues
me
nor
do
I
intend
to
escape
Algún
día
por
la
vida
nos
hemos
de
encontrar
One
day
we
will
meet
through
life
Este
fuego
entre
las
manos
no
me
deja
descansar
This
fire
in
my
hands
won't
let
me
rest
Satan
y
dios
viven
en
mi,
no
los
puedo
sacar
Satan
and
God
live
in
me,
I
can't
get
them
out
El
tiempo
es
un
bastardo
y
vamos
a
terminar
Time
is
a
bastard
and
we're
going
to
end
up
Como
las
hojas
del
otoño
cuando
tratan
de
volar
Like
the
leaves
of
autumn
when
they
try
to
fly
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
And
fate
didn't
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Y
al
filo
de
caer
en
pedazos
sigo
tranquilo
And
on
the
verge
of
falling
apart
I
remain
calm
Fue
el
tiempo
el
que
corto
tus
brazos
venus
de
milo
It
was
time
that
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Por
cada
vez
que
llega
el
alba
se
rompe
un
hilo
For
every
time
dawn
arrives,
a
thread
breaks
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
And
fate
didn't
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Fueron
las
noches
y
los
días
buscando
asilo
It
was
the
nights
and
days
searching
for
asylum
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
And
fate
didn't
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Como
una
nota
discordante
que
no
asimilo
Like
a
discordant
note
that
I
don't
assimilate
Ya
no
hay
marcha
atras
antes
que
yo
deje
el
rap
There's
no
turning
back
before
I
leave
rap
Tendria
que
dejar
de
fumar
mi
padre
I'd
have
to
stop
smoking
my
father
Estoy
aqui
desde
hace
tiempo
y
no
vengo
a
hacer
alarde
I've
been
here
for
a
long
time
and
I'm
not
here
to
boast
Llegue
para
quedarme
como
tropas
en
iraq
I
came
to
stay
like
troops
in
Iraq
Con
el
paracaidas
cerrado,
se
amar
With
the
parachute
closed,
to
love
Como
un
tokkotai
que
se
ha
salvado
Like
a
tokkotai
who
has
been
saved
Hay
fuego
en
mis
ojos
y
furia
en
mis
manos
There
is
fire
in
my
eyes
and
fury
in
my
hands
Alguien
ha
de
callar
al
francotirador
texano
Someone
has
to
silence
the
Texan
sniper
No
soy
de
un
lugar
lejando
estoy
I'm
not
from
a
distant
place,
I'm
A
la
vuelta
de
la
esquina
allí
en
tu
mismo
barrio
Around
the
corner,
there
in
your
very
neighborhood
No
creo
en
rapers
mercenarios
I
don't
believe
in
mercenary
rappers
Pero
sera
a
costa
tuya
si
llegan
a
millonarios
But
it'll
be
at
your
expense
if
they
become
millionaires
Me
falta
tiempo
y
mal
fario
I'm
short
on
time
and
bad
luck
Me
sobra
talento
y
vocabulario
I
have
an
abundance
of
talent
and
vocabulary
Tu
toda
una
star
no?
You're
a
whole
star,
right?
Con
menos
identidad
que
un
cd
de
varios
With
less
identity
than
a
multi-disc
CD
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
And
fate
didn't
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Y
al
filo
de
caer
en
pedazos
sigo
tranquilo
And
on
the
verge
of
falling
apart
I
remain
calm
Fue
el
tiempo
el
que
corto
tus
brazos
venus
de
milo
It
was
time
that
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Por
cada
vez
que
llega
el
alba
se
rompe
un
hilo
For
every
time
dawn
arrives,
a
thread
breaks
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
And
fate
didn't
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Fueron
las
noches
y
los
días
buscando
asilo
It
was
the
nights
and
days
searching
for
asylum
El
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
Fate
didn't
cut
off
your
arms
Venus
de
Milo
Como
una
nota
discordante
que
no
asimilo
Like
a
discordant
note
that
I
don't
assimilate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.