Paroles et traduction LhaaR - Arte Febril
Tengo
la
mente
y
la
heridas
abiertas
My
mind
and
my
wounds
are
open
La
vida
es
una
perra,
me
toco
limpiar
la
mierda
Life
is
a
bitch,
I
have
to
clean
up
the
mess
Pero
al
final
del
día
soy
quien
lleva
la
correa
But
at
the
end
of
the
day,
I'm
the
one
holding
the
leash
Quiero
creer
la
fantasía
que
esta
melodía
sea
mi
brea
I
want
to
believe
the
fantasy
that
this
melody
is
my
tar
Soy
inmune
a
los
insultos
y
a
la
soledad
I'm
immune
to
insults
and
loneliness
Me
sacudo
esa
alusión
que
va
I
shake
off
that
allusion
that
goes
No
soporto
los
gritos
ni
la
multitud
I
can't
stand
the
yelling
or
the
crowd
Cuya
opinión
es
actitud
Whose
opinion
is
attitude
Que
escuchan
mentiras
en
alta
fidelidad
Who
listen
to
lies
in
high
fidelity
Mas
valoro
lo
sutil
de
la
elegancia
But
I
value
the
subtlety
of
elegance
Todo
lo
contrario
de
mucha
promo
y
poca
sustancia
The
opposite
of
a
lot
of
promo
and
little
substance
Arte
febril
pero
lo
que
mas
da
gracia
Feverish
art,
but
what's
most
funny
No
es
la
falta
de
talento
es
la
arrogancia
It's
not
the
lack
of
talent,
it's
the
arrogance
Vivir
los
sueños
es
bonito,
entiendo
Living
dreams
is
beautiful,
I
understand
Yo
sueño
con
poder
articular
mis
sentimientos
I
dream
of
being
able
to
articulate
my
feelings
Prestar
atención
suficiente
a
los
que
quiero
To
pay
enough
attention
to
those
I
love
Que
mi
felicidad
no
sea
el
saldo
del
cajero
homie
That
my
happiness
isn't
the
balance
of
the
cashier,
homie
Lo
mas
normal
del
mundo
es
ser
normal
y
punto
The
most
normal
thing
in
the
world
is
to
be
normal
and
that's
it
No
títulos
absurdos
ni
figuras
de
culto
No
absurd
titles
or
cult
figures
Esta
canción
es
mi
misión:
dar
fruto
This
song
is
my
mission:
to
bear
fruit
Pulir
el
diamante
en
bruto
To
polish
the
rough
diamond
Sonar
por
encima
del
tumulto
To
sound
above
the
tumult
El
yo
del
conjunto
no
sabe
quien
es
The
self
of
the
collective
doesn't
know
who
it
is
Cayó
de
lo
alto
y
ya
no
siente
los
pies
It
fell
from
high
and
no
longer
feels
its
feet
Pero
tiene
un
exacto
y
la
desfachatez
But
it
has
a
precise
and
audacity
De
esculpirse
un
futuro
desde
cero
otra
vez
To
sculpt
a
future
from
scratch
again
Comiendo
ansias
Eating
anxieties
Esperando
ganancias
Waiting
for
profits
Haciendo
el
super
en
la
farmacia
Doing
the
super
in
the
pharmacy
Para
soportar
la
estancia
en
esta
vida
rancia
To
endure
the
stay
in
this
stale
life
Estupor
es
tu
porte
ante
las
circunstancias
Stupor
is
your
bearing
in
the
face
of
circumstances
Pero
que
tanto
una
mas
dijo
la
tentación
But
how
much
more
did
temptation
say
Eso
es
de
gente
mala
dijo
la
ignorancia
That's
bad
people
said
ignorance
Nunca
has
sentido
lo
que
yo
You've
never
felt
what
I
have
Pero
condenas
mi
audacia
But
you
condemn
my
audacity
Si
las
miradas
mataran
¿Me
harías
un
favor?
If
looks
could
kill,
would
you
do
me
a
favor?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Arreola Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.