Paroles et traduction LhaaR - Autocompasion (feat. Khriz Val)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autocompasion (feat. Khriz Val)
Self-Compassion (feat. Khriz Val)
Hay
quien
es
victima
por
gusto
There
are
those
who
like
to
be
victims
Muchos
viven
de
eso
Many
live
off
of
it
Otros
se
quejan
sin
hacer
nada
al
respecto
Others
complain
without
doing
anything
about
it
Todo
se
gana
no
solo
el
respeto
Everything
is
earned,
not
just
respect
De
plan
en
plan
ya
no
nos
queda
alfabeto
yo
We're
out
of
letters,
yo
Tengo
la
feria
y
no
es
de
papi
homie
I
have
the
money
and
it's
not
from
daddy,
homie
También
me
trajo
mas
problemas
gratis
It
also
brought
me
more
problems
for
free
No
eres
el
único
que
no
la
tiene
fácil
homie
You're
not
the
only
one
who
doesn't
have
it
easy,
homie
De
la
miseria
no
se
sale
siendo
martir
You
can't
escape
misery
by
being
a
martyr
Y
el
amor
no
justifica
And
love
doesn't
justify
El
propio
a
mi
me
basta
My
own
is
enough
for
me
Quiero
ver
la
clica
I
want
to
see
the
clique
Comer
como
Dios
manda
Eat
like
God
commands
Pero
todo
esta
jodido
¿sabes
cual
es
el
problema?
But
everything
is
screwed
up,
you
know
what
the
problem
is?
Los
que
saben
hacer
rap
no
saben
hacer
feria
Those
who
know
how
to
rap
don't
know
how
to
make
money
Acostumbrados
a
la
miseria
no
buscan
salida
Used
to
misery,
they
don't
look
for
a
way
out
Pero
el
cambio
empieza
de
los
hombros
pa'
arriba
carnal
But
change
starts
from
the
shoulders
up,
bro
Que
no
te
cuenten,
que
no
te
digan
Don't
let
them
tell
you,
don't
let
them
say
Esos
peros
que
ponen
no
son
escusas
son
mentiras
Those
buts
they
put
are
not
excuses,
they're
lies
Nadie
va
a
venir
a
salvarte
homs
No
one's
gonna
come
save
you,
homie
Hay
que
levantarse
y
hacer
su
parte
You
have
to
get
up
and
do
your
part
No
existe
el
éxito
cómodo
There's
no
comfortable
success
De
la
miseria
no
se
sale
siendo
mártir
no
You
can't
escape
misery
by
being
a
martyr,
no
Nadie
va
a
venir
a
salvarte
homs
No
one's
gonna
come
save
you,
homie
Hay
que
levantarse
y
hacer
su
parte
You
have
to
get
up
and
do
your
part
No
existe
el
éxito
cómodo
There's
no
comfortable
success
De
la
miseria
no
se
sale
You
can't
escape
misery
Ya
ando
buscando
la
plata
I'm
already
looking
for
the
money
Y
no
en
las
cadenas
And
not
in
chains
Si
en
las
cadenas
solo
encontré
años
de
mala
suerte
If
in
chains
I
only
found
years
of
bad
luck
Había
poco
para
comer
y
yo
exigiendo
dickies
There
was
little
to
eat
and
I
was
demanding
Dickies
Díganle
a
mama
que
ahora
se
lo
que
se
siente
Tell
mom
I
now
know
how
it
feels
Ellos
quieren
ser
artistas,
los
entiendo
pero
bueno
They
want
to
be
artists,
I
understand
them,
but
well
No
tienes
que
perrear
en
un
vídeo
en
un
carro
ajeno
You
don't
have
to
twerk
in
a
video
in
someone
else's
car
Yo
no
estoy
en
el
top
I'm
not
in
the
top
A
mi
nadie
me
nomina
No
one
nominates
me
Yo
no
trabajo
el
doble
hay
horas
triples
en
la
nomina
I
don't
work
double,
there
are
triple
hours
on
the
payroll
Por
mas
real
o
por
mas
falso
nunca
fui
tramposo
For
being
more
real
or
more
fake,
I
was
never
a
cheater
Si
yo
nunca
fume
y
siempre
llego
apestoso
If
I
never
smoked
and
always
arrive
stinky
Ni
fan
ni
fama
no
es
por
lo
que
ando
rapeando
Neither
fan
nor
fame
is
what
I'm
rapping
for
Y
me
paseo
por
sonora
aun
doy
conciertos
en
el
cuarto
And
I
walk
around
Sonora,
I
still
give
concerts
in
the
room
Dan
tanta
risa
como
to's
tus
feats
en
venta
They're
as
funny
as
all
your
feats
for
sale
No
soy
telonero
del
trap
que
los
alimenta
I'm
not
the
opening
act
for
the
trap
that
feeds
them
Yo
mas
amor
y
paz
I'm
more
love
and
peace
El
respaldo
de
una
hembra
The
support
of
a
woman
No
esperes
resultados
no
hay
cosecha
si
no
siembras
Don't
expect
results,
there's
no
harvest
if
you
don't
plant
Nadie
va
a
venir
a
salvarte
homie
No
one's
gonna
come
save
you,
homie
Hay
que
levantarse
y
hacer
su
parte
You
have
to
get
up
and
do
your
part
No
existe
el
éxito
cómodo
There's
no
comfortable
success
De
la
miseria
no
se
sale
siendo
mártir
nel
You
can't
escape
misery
by
being
a
martyr,
nel
Nadie
va
a
venir
a
salvarte
homie
No
one's
gonna
come
save
you,
homie
Hay
que
levantarse
y
hacer
su
parte
You
have
to
get
up
and
do
your
part
No
existe
el
éxito
cómodo
There's
no
comfortable
success
De
la
miseria
no
se
sale
You
can't
escape
misery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Arreola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.