Paroles et traduction LhaaR - Cronicas de Una Vida Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cronicas de Una Vida Normal
Хроники обычной жизни
Me
pasa
lento
el
mundo
y
se
que
no
es
la
droga
Мир
движется
для
меня
медленно,
и
я
знаю,
что
дело
не
в
наркотиках
Son
las
ganas
de
sentirme
parte
de
algo
que
me
ahogan
Это
желание
почувствовать
себя
частью
чего-то,
что
меня
душит
Ya
encontré
de
que
quiero
morir
esta
noche
Я
уже
нашел,
от
чего
хочу
умереть
этой
ночью
Sacando
a
flote
mis
demonios
solitario
en
la
alcoba
Выпуская
на
волю
своих
демонов,
одинокий
в
спальне
Y
los
vecinos
no
han
imaginado
И
соседи
даже
не
представляют
Que
el
universo
cabe
en
la
cabeza
del
niño
de
a
lado
Что
вселенная
помещается
в
голове
соседского
парня
Bendecido
Благословленный
Que
se
deja
en
bases
lo
que
no
se
llevan
los
tragos
Который
оставляет
на
дне
стакана
то,
что
не
уносят
глотки
Por
eso
cuesta
aceptar
los
halagos
Поэтому
трудно
принимать
лесть
Vas
a
adularme
por
hacer
el
vago?
Ты
будешь
хвалить
меня
за
то,
что
я
бездельник?
Fuera
del
cuadro
y
la
geometría
para
el
caso
Вне
рамок
и
геометрии,
если
уж
на
то
пошло
Rio
mas
dormido
que
despierto
o
eso
me
han
contado
Я
больше
смеюсь
во
сне,
чем
наяву,
или
так
мне
рассказывали
Sagaz
a
la
conciencia
colectiva
Проницательный
к
коллективному
сознанию
Se
que
solo
soy
un
árbol
en
el
bosque
que
es
la
vida
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
дерево
в
лесу,
которым
является
жизнь
Pero
nadie
eligió
serlo
y
se
que
no
hay
salida
Но
никто
не
выбирал
быть
им,
и
я
знаю,
что
нет
выхода
En
la
espiral
de
la
causalidad
solo
me
busco
la
comida
В
спирали
причинности
я
просто
ищу
себе
пропитание
Míralos,
orgullosos
de
sus
etiquetas
Смотри
на
них,
гордящихся
своими
ярлыками
Sueño
con
ser
una
idea
como
en
V
de
vendetta
Мечтаю
стать
идеей,
как
в
"V
значит
Вендетта"
De
esas
que
terminan
apuntadas
en
servilletas
Из
тех,
что
в
итоге
записывают
на
салфетках
Para
luego
ser
pulidas
y
cambiar
el
planeta
Чтобы
потом
отшлифовать
и
изменить
планету
Quiero
cambiar
el
planeta
Хочу
изменить
планету
Sin
salir
de
mi
cuarto
si
es
posible
Не
выходя
из
своей
комнаты,
если
это
возможно
Escapar
de
esta
cárcel
de
tres
dimensiones
Сбежать
из
этой
тюрьмы
трех
измерений
Dame
las
llaves
del
universo
que
ya
vuelvo
Дай
мне
ключи
от
вселенной,
я
скоро
вернусь
A
ver
salir
el
sol
es
otro
día
sin
sueños
Видеть
восход
солнца
- это
еще
один
день
без
мечтаний
Un
mundo
tan
pequeño,
un
alma
mas,
un
alma
menos
Такой
маленький
мир,
еще
одна
душа,
на
одну
душу
меньше
Tanto
que
no
sabemos
y
los
niños
risueños
Так
много,
чего
мы
не
знаем,
а
дети
смеются
Dame
las
llaves
del
universo
que
ya
vuelvo
Дай
мне
ключи
от
вселенной,
я
скоро
вернусь
A
ver
salir
el
sol
es
otro
día
sin
sueños
Видеть
восход
солнца
- это
еще
один
день
без
мечтаний
Un
mundo
tan
pequeño,
un
alma
mas,
un
alma
menos
Такой
маленький
мир,
еще
одна
душа,
на
одну
душу
меньше
Tanto
que
no
sabemos
y
los
niños
risueños
Так
много,
чего
мы
не
знаем,
а
дети
смеются
Anestesiado
con
cerveza
y
chistes
malos
Обезболенный
пивом
и
плохими
шутками
En
un
bar
donde
no
escuchas
ni
tus
propios
pensamientos
В
баре,
где
ты
не
слышишь
даже
своих
собственных
мыслей
Hasta
perder
la
cuenta
de
los
tragos
Пока
не
потеряешь
счет
выпитым
стаканам
Abrazado
al
escusado
llega
el
arrepentimiento
Обнимаясь
с
унитазом,
приходит
раскаяние
Luego
voy
al
trabajo
y
cuento
Потом
я
иду
на
работу
и
рассказываю
Lo
bien
que
me
lo
he
pasado
y
la
verdad
ni
me
acuerdo
Как
хорошо
я
провел
время,
а
на
самом
деле
даже
не
помню
Otro
domingo
en
el
que
prefiero
estar
muerto
Еще
одно
воскресенье,
когда
я
предпочел
бы
быть
мертвым
Ya
me
siento
como
tal
pa'
que
aguantar
otro
momento
Я
уже
чувствую
себя
так,
зачем
терпеть
еще
хоть
мгновение
Y
se
me
escapan
los
dias
И
дни
ускользают
от
меня
Es
otro
fin
en
una
casa
vacia
Это
еще
один
конец
в
пустом
доме
Procrastinando
sin
hacer
comida
Прокрастинируя,
не
готовя
еду
Mientras
mama
me
reclama
por
no
saber
de
mi
vida
Пока
мама
ругает
меня
за
то,
что
я
ничего
не
рассказываю
о
своей
жизни
Pero
que
quieres
que
te
diga
Но
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Trabajando
como
hormiga
ya
sin
ver
la
luz
del
sol
Работаю
как
муравей,
уже
не
видя
солнечного
света
Que
no
soy
parte
de
ninguna
profecía
Что
я
не
часть
никакого
пророчества
Y
para
cambiar
el
mundo
necesito
el
control
И
чтобы
изменить
мир,
мне
нужен
контроль
De
mi
cuerpo
Над
своим
телом
De
mi
mente
Над
своим
разумом
De
mi
alma
Над
своей
душой
Te
vas
y
me
dejas
tu
silueta
en
la
cama
Ты
уходишь
и
оставляешь
мне
свой
силуэт
на
кровати
Al
otro
lado
de
la
linea
un
drama
На
другом
конце
провода
драма
Y
lo
estoy
haciendo
И
я
делаю
это
Precisamente
por
los
que
me
extrañan
Именно
ради
тех,
кто
скучает
по
мне
Dame
las
llaves
del
universo
que
ya
vuelvo
Дай
мне
ключи
от
вселенной,
я
скоро
вернусь
A
ver
salir
el
sol
es
otro
día
sin
sueños
Видеть
восход
солнца
- это
еще
один
день
без
мечтаний
Un
mundo
tan
pequeño,
un
alma
mas,
un
alma
menos
Такой
маленький
мир,
еще
одна
душа,
на
одну
душу
меньше
Tanto
que
no
sabemos
y
los
niños
risueños
Так
много,
чего
мы
не
знаем,
а
дети
смеются
Dame
las
llaves
del
universo
que
ya
vuelvo
Дай
мне
ключи
от
вселенной,
я
скоро
вернусь
A
ver
salir
el
sol
es
otro
día
sin
sueños
Видеть
восход
солнца
- это
еще
один
день
без
мечтаний
Un
mundo
tan
pequeño,
un
alma
mas,
un
alma
menos
Такой
маленький
мир,
еще
одна
душа,
на
одну
душу
меньше
Tanto
que
no
sabemos
y
los
niños
risueños
Так
много,
чего
мы
не
знаем,
а
дети
смеются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Arreola Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.