LhaaR - Fuera Del Cuadro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LhaaR - Fuera Del Cuadro




Fuera Del Cuadro
Outside The Frame
Cumplo la sentencia que me toca
I'm fulfilling the sentence that I'm given
Cada que no se me acerca tu boca
Every time your mouth doesn't come near me
Lo mas valioso que tengo no es la música
The most valuable thing I have is not music
Son los hermanos que me ha dado, la gratitud no es poca
It's the brothers I've been given, gratitude is not small
Y a cuenta gotas le pago como puedo
And I pay as I can, drop by drop
Defendiendo la causa de sus egos ¿entiendes?
Defending the cause of their egos, do you understand?
Todos quieren ser el centro ¿que pretenden?
Everyone wants to be the center, what do they intend?
Las rapeadas están llenas pero faltan los oyentes
The raps are full, but the listeners are missing
Como siempre acabo criticando trabas
As always, I end up criticizing obstacles
Trabajos basura, se que traman
Garbage jobs, I know they're plotting
La competición es sana
Competition is healthy
Pero no saben ganar, se engranan
But they don't know how to win, they're engranded
No quieren mejorar sino la fama
They don't want to improve, but fame
Joven errante solo se ir hacia adelante y duele
Young wanderer, it only hurts to go forward
No saber de los que quedaron atrás
Not knowing about those who were left behind
Y se rindieron sin mas, puedes ser tu quien me consuele
And they surrendered without more, you can be the one to comfort me
Solo has de ponerte a la par
You just have to get on par
Escandinavo aspirante al trono
Scandinavian aspiring to the throne
Sin dar el tono, escapo al sastre del mono
Without setting the tone, I escape the tailor of the monkey
Escribo versos de paz, es mi cofre del tesoro
I write verses of peace, it's my treasure chest
Voy a dejarlo todo listo ya, voy a dejarlo todo
I'm going to leave everything ready, I'm going to leave everything
Si lo hago mejor que tu ¿me odiaras? ¿tendras envidia?
If I do it better than you, will you hate me? Will you be envious?
La verdad es que me alivia
The truth is, it relieves me
Tengo algo que decir y necesito alguien que escuche
I have something to say and I need someone to listen
Da igual si quien lo haga no le gusta lo que diga
It doesn't matter if whoever does it doesn't like what I say
Esta es mi salida saluda, al que se aluda
This is my way out, greet the one who is alluded to
Consiganle una vida, hermano la tienes jodida
Get him a life, brother, you have it tough
Si reconoces tus problemas de feria y no de bebida
If you recognize your problems as a fair and not a drunk
Dios te bendiga
God bless you
Al menos tengo un refugio fuera de problemas
At least I have a refuge outside of problems
Me sobra tiempo y me lo gasto en temas
I have plenty of time and I spend it on topics
Otras veces no me sobra tanto
Other times I don't have so much
Pero me hago tonto y escribo de todas maneras
But I act like a fool and write anyway
Mirando atrás mi quimera fue la soledad
Looking back, my chimera was loneliness
Ahora la cabrona es una amiga cualquiera
Now the bitch is just a regular friend
Ya me he cansado de buscar la verdad y
I'm tired of searching for the truth and
Solo se que ya no es lo que era
I only know that it's not what it used to be
Quieres un pedazo de mi, ponte a la cola
You want a piece of me, get in line
No me hacen falta mas que momentos a solas
I don't need anything more than alone time
Da igual lo que compongas ¿quieres ser un buen mc?
It doesn't matter what you compose, do you want to be a good mc?
Cuanta ambición, yo quiero ser buena persona
How ambitious, I want to be a good person





Writer(s): Jose Arreola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.