LhaaR - Pragmatico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LhaaR - Pragmatico




Pragmatico
Pragmatico
No tan bueno como quiero que creas
Not as good as you want to believe
Como sea, al menos no lo hago como sea
Whatever, at least I don't do it just like that
Y no es para menos, ni para mas, es para mi
And it's not for less, nor for more, it's for me
Lo mas cercano que tengo a ser feliz
The closest thing I have to being happy
Mientras mi ser decide si ser o no me sincero
While my being decides whether or not to be sincere
Aun que no sea practico para vivir
Even though it's not practical to live
Practico el pensamiento en su nivel mas básico
I practice thought at its most basic level
En este mundo plástico
In this plastic world
Vivo con la duda de si el gato estará muerto
I live with the doubt of whether the cat will be dead
En mi desconcierto no hay asientos para inciertos
In my bewilderment, there are no seats for uncertain people
Mi cabeza un desierto lleno de mierda caso
My head, a desert full of bullshit case
Aun que de vez en cuando me encuentro un oasis
Even though I find an oasis from time to time
Y dedico una sonrisa a quien trata de pisar
And I give a smile to whoever tries to step
Mi exceso de dignidad les parece una delicia
My excess dignity seems like a delight to them
Nada mas fácil que ganar la discusión
Nothing easier than winning the argument
Cuando se vician y respetan como un hecho mi opinión
When they get carried away and respect my opinion as a fact
Menos que la razón me acompaña y a veces
Less than reason accompanies me and sometimes
Su campaña de cizaña no me apetece
Their gossip campaign doesn't appeal to me
Carecen de argumentos me toman como un portento
They lack arguments, they take me as a prodigy
Pero que va, no soy yo el que te hace menos
But no, it's not me who makes you less
No se atreven a verme de frente
They don't dare to face me
Puedo oler el miedo que sienten
I can smell the fear they feel
No soportas la tensión
You can't handle the tension
Yo soy la razón de esa sensación en tu vientre
I'm the reason for that feeling in your belly
No se atreven a verme de frente
They don't dare to face me
Puedo oler el miedo que sienten
I can smell the fear they feel
No soportas la tensión
You can't handle the tension
Yo soy la razón de esa sensación en tu vientre
I'm the reason for that feeling in your belly
Vivo con la calma de quien ya lo perdió todo
I live with the calmness of someone who has already lost everything
No se dar valor a las cosas que no me dan valor
I don't give value to things that don't give me value
Tengo este modo singular de simular
I have this singular way of simulating
Interés particular y de articular tonos
Particular interest and articulating tones
Este beat es el canto de la sirena
This beat is the siren's song
Llevo tanto en alta mar tratando de ahogar mis penas
I've been on the high seas for so long trying to drown my sorrows
Que prefiero ser un naufrago, cumplir condena en soledad
That I prefer to be a shipwreck, serving my sentence in solitude
Los compromisos son mis cadenas
Commitments are my chains
Llegue tarde al mundo ya no quiero perder tiempo
I arrived late to the world, I don't want to waste time anymore
Soy puntual como el ocaso, ni fracasos ni lamentos
I'm punctual like the sunset, no failures or regrets
Atiendo cada latido como el ultimo
I attend to every heartbeat as if it were the last
Prefiero a los amigos que a los súbditos e intento
I prefer friends to subjects and I try
Tomar el control como en nintendo
Take control like in Nintendo
Pero en el mundo real si corres pierdes el aliente
But in the real world, if you run, you lose your breath
Podría estar mejor pero no me arrepiento
I could be better but I don't regret it
Trabajo duro en cambiar mi condición
I work hard to change my condition
Un pie delante del otro y vamos en serio
One foot in front of the other and we're serious
Que la grandeza tiene un origen pequeño
That greatness has a small origin
Tengo planeado hasta mi muerte ¿te sorprende?
I have my death planned, are you surprised?
Ilusión mi suerte y mi vida pasión
Illusion, my luck and my life, passion
No se atreven a verme de frente
They don't dare to face me
Puedo oler el miedo que sienten
I can smell the fear they feel
No soportas la tensión
You can't handle the tension
Yo soy la razón de esa sensación en tu vientre
I'm the reason for that feeling in your belly
No se atreven a verme de frente
They don't dare to face me
Puedo oler el miedo que sienten
I can smell the fear they feel
No soportas la tensión
You can't handle the tension
Yo soy la razón de esa sensación en tu vientre
I'm the reason for that feeling in your belly





Writer(s): Jose Arreola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.