Paroles et traduction Lhast - 180
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
party
'tá
great,
eu
chego
na
city
Эта
вечеринка
просто
супер,
я
приезжаю
в
город
E
ponho
essa
merda
a
rolar
como
um
skate
И
запускаю
эту
хрень,
как
скейтборд
Dou
por
mim
a
flexar,
mas
não
vês
Поймал
себя
на
том,
что
выпендриваюсь,
но
ты
не
видишь
Nenhum
winner
a
querer
vir
dar
hate
Ни
одного
победителя,
который
хотел
бы
меня
хейтить
Ponho
uns
s
no
bolso
ela
olha
p'ra
mim
Кладу
пару
сотен
в
карман,
она
смотрит
на
меня
Como
se
tivesse
no
peito
Как
будто
они
у
меня
на
груди
Ponho
uns
s
no
bolso
ela
olha
p'ra
mim
Кладу
пару
сотен
в
карман,
она
смотрит
на
меня
Como
se
tivesse
no...
Как
будто
они
у
меня
на...
Yeah,
yeah,
mais
uma,
mas
não
sabe
a
nada
Да,
да,
ещё
одна,
но
она
ничего
не
знает
A
gente
curva
mas
nem
'tá
na
estrada
Мы
дрифтуем,
но
даже
не
на
трассе
Bad
B
traz
mais
uma
bottle,
yeah
Плохая
девчонка
приносит
ещё
бутылку,
да
'Tou
no
gig,
já
cheira
a
guala
Я
на
концерте,
уже
пахнет
деньгами
Eu
vim
só
pa'
encher
a
mala
Я
пришёл
только
чтобы
набить
карманы
Eu
vim
só
pa'
encher
a
cara
Я
пришёл
только
чтобы
напиться
I
don't
really
want
no
pics
Мне
не
нужны
никакие
фото
I
don't
really
want
no
pics
Мне
не
нужны
никакие
фото
360,
eu
não
assino
é
que
eu
não
faço
nada
que
não
sinto
360,
я
не
подписываюсь,
потому
что
не
делаю
ничего,
что
не
чувствую
Eu
'tou
no
meu
canto
ou
outside
Я
в
своем
углу
или
снаружи
Não
da
pa'
foder
com
essa
vibe
Нельзя
испортить
эту
атмосферу
Eu
digo:
Vai
abaixo,
e
ela
vai
Я
говорю:
"Давай
ниже",
и
она
делает
это
Baby,
traz
o
cake,
eu
digo:
Bora
Детка,
принеси
торт,
я
говорю:
"Поехали"
Eu
quero
ver
se
isso
engorda
Хочу
посмотреть,
поправит
ли
это
меня
Assim
que
ela
diz
que
me
adora
Так
она
говорит,
что
обожает
меня
Espera,
eu
acompanho-te
à
porta
Подожди,
я
провожу
тебя
до
двери
Eu
não
quero
'tar
na
moda
Я
не
хочу
быть
модным
Só
que
o
flow
é
tipo
cola
Просто
мой
флоу
как
клей
Diz
aos
interesseiros
pa'
saírem
do
campo
Скажи
всем
корыстным,
чтобы
убирались
с
поля
Que
eu
não
vou
passar
a
bola
Потому
что
я
не
отдам
мяч
Não
'tou
a
brincar
contigo,
não
quero
fazer
pouco
Я
не
играю
с
тобой,
не
хочу
недооценивать
Eu
hei-de
pegar
um
carro
tipo
um
piso
novo
Я
ещё
куплю
машину,
как
новую
квартиру
O
meu
tropa
disse:
Pisa,
e
um
gajo
pisou
Мой
бро
сказал:
"Жми",
и
я
нажал
Só
sabem
porque
a
gente
avisou
Они
знают,
потому
что
мы
предупредили
Eu
'tava
em
silêncio
no
estúdio
sozinho
Я
был
в
тишине
в
студии
один
Só
a
planear
o
meu
proximo
move
Просто
планировал
свой
следующий
шаг
Eu
sei
que
na
altura
não
fodias
comigo
Я
знаю,
что
тогда
ты
меня
не
поддерживала
Não
venhas
agora
foder
o
meu
mood
Не
порти
мне
сейчас
настроение
Essa
party
'tá
great,
eu
chego
na
city
Эта
вечеринка
просто
супер,
я
приезжаю
в
город
E
ponho
essa
merda
a
rolar
como
um
skate
И
запускаю
эту
хрень,
как
скейтборд
Dou
por
mim
a
flexar,
mas
não
vês
Поймал
себя
на
том,
что
выпендриваюсь,
но
ты
не
видишь
Nenhum
winner
a
querer
vir
dar
hate
Ни
одного
победителя,
который
хотел
бы
меня
хейтить
Ponho
uns
s
no
bolso
e
ela
olha
p'ra
mim
Кладу
пару
сотен
в
карман,
и
она
смотрит
на
меня
Como
se
tivesse
no
peito
(espera)
Как
будто
они
у
меня
на
груди
(подожди)
Tive
alguns
problemas,
mas
agora
eu
não
me
queixo
У
меня
были
проблемы,
но
теперь
я
не
жалуюсь
Eu
dei
tantas
voltas
mas
nunca
perdi
o
eixo
Я
столько
раз
крутился,
но
никогда
не
терял
равновесия
Mano,
vou
ser
sincero,
eu
sonho
com
isto
desde
os
16
Братан,
буду
честен,
я
мечтаю
об
этом
с
16
лет
Agora
a
minha
turma
só
para
em
grandes
hotéis
Теперь
моя
команда
останавливается
только
в
дорогих
отелях
Quando
falo
com
Deus,
eu
agradeço,
eu
não
me
queixo
Когда
я
говорю
с
Богом,
я
благодарю,
я
не
жалуюсь
Sa
fodam
os
dreads
К
чёрту
дреды
Que
só
vieram
pa'
cá
pela
paca,
wow
Которые
пришли
сюда
только
ради
денег,
вау
O
estúdio
já
'tá
cheio,
eu
ponho
placa
em
cima
de
placa
(golo)
Студия
уже
забита,
я
кладу
трек
на
трек
(гол)
O
tempo
prova
sempre,
I'm
a
real
trendsetter
Время
всегда
всё
докажет,
я
настоящий
законодатель
моды
Eu
comprei
um
relógio,
não
fiquei
à
espera
Я
купил
часы,
не
стал
ждать
Apanho
o
voo,
nobody
flexin'
Ловим
рейс,
никто
не
выпендривается
Essa
conversa
já
cheira
a
inveja
Этот
разговор
уже
попахивает
завистью
Eu
volto
a
encher
o
copo
pa'
matar
a
pain
Я
снова
наполняю
стакан,
чтобы
убить
боль
Mano,
eu
fico
fodido,
eu
nunca
imitei
Братан,
я
облажался,
я
никогда
не
подражал
Eu
tenho
a
mente
aberta,
eu
nunca
limitei
У
меня
открытый
разум,
я
никогда
не
ограничивал
себя
Casado
com
o
game,
nós
somos
fiéis
Женат
на
игре,
мы
верны
Vai,
aproveita
agora
enquanto
o
Pai
não
vem
Давай,
наслаждайся,
пока
Отец
не
пришёл
Se
eu
quiser,
na
hora
eu
volto
pá'
minha
ex
Если
захочу,
я
сразу
же
вернусь
к
своей
бывшей
Mas
eu
'tou
ok
(Ainda
não
bazei)
Но
я
в
порядке
(Я
ещё
не
ушёл)
Essa
party
'tá
great,
eu
chego
na
city
Эта
вечеринка
просто
супер,
я
приезжаю
в
город
E
ponho
essa
merda
a
rolar
como
um
skate
И
запускаю
эту
хрень,
как
скейтборд
Dou
por
mim
a
flexar,
mas
não
vês
Поймал
себя
на
том,
что
выпендриваюсь,
но
ты
не
видишь
Nenhum
winner
a
querer
vir
dar
hate
Ни
одного
победителя,
который
хотел
бы
меня
хейтить
Ponho
uns
$'s
no
bolso
e
ela
olha
p'ra
mim
Кладу
пару
баксов
в
карман,
и
она
смотрит
на
меня
Como
se
tivesse
no
peito
Как
будто
они
у
меня
на
груди
Tive
alguns
problemas,
mas
agora
eu
não
me
queixo
У
меня
были
проблемы,
но
теперь
я
не
жалуюсь
Eu
dei
tantas
voltas,
mas
nunca
perdi
o
eixo
Я
столько
раз
крутился,
но
никогда
не
терял
равновесия
Mano,
vou
ser
sincero,
eu
sonho
com
isto
desde
os
16
Братан,
буду
честен,
я
мечтаю
об
этом
с
16
лет
Agora
a
minha
turma
só
para
em
grandes
hotéis
Теперь
моя
команда
останавливается
только
в
дорогих
отелях
Quando
falo
com
Deus,
eu
agradeço,
eu
não
me
queixo
Когда
я
говорю
с
Богом,
я
благодарю,
я
не
жалуюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Carvalhal, Bruno Mota, Rafael Alves, Bernardo Cruz, Vitor Martins Calvo Da Silva
Album
ALK
date de sortie
25-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.