Paroles et traduction Lhast - N.TESLA
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
dei
claim
na
minha
wave
Ich
habe
meine
Welle
beansprucht
Eles
não
sabem,
mas
eu
sei
Sie
wissen
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
Eles
não
sabem,
mas
Deus
sabe
Sie
wissen
es
nicht,
aber
Gott
weiß
es
Eu
encontrei-o
no
meio
do
espaço
Ich
habe
ihn
mitten
im
Weltraum
gefunden
Eu
nunca
pisei
ninguém
Ich
bin
nie
jemandem
auf
die
Füße
getreten
Eles
não
sabem,
mas
eu
sei
Sie
wissen
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
Eles
não
sabem,
mas
tu
sabes
Sie
wissen
es
nicht,
aber
du
weißt
es
Eu
não
tomei
nenhum
atalho
Ich
habe
keine
Abkürzungen
genommen
Eu
'tou
a
tentar
manter
o
bote
na
pista,
vento
na
testa
Ich
versuche,
das
Boot
auf
Kurs
zu
halten,
Wind
im
Gesicht
Meu
tropa
avisa
antes
que
eu
me
mate
na
festa
Mein
Kumpel
warnt
mich,
bevor
ich
mich
auf
der
Party
umbringe
Eu
tive
a
visão
da
gente
na
meta
Ich
hatte
die
Vision
von
uns
am
Ziel
(Quando
ninguém
'tava
a
ver
o
final
da
reta)
(Als
niemand
das
Ende
der
Geraden
sah)
Eu
sei
que
o
meu
coração
tem
um
toque
dourado
Ich
weiß,
dass
mein
Herz
einen
goldenen
Touch
hat
Mas
às
vezes
eu
penso
em
formas
com
que
me
possa
vingar
Aber
manchmal
denke
ich
an
Möglichkeiten,
wie
ich
mich
rächen
könnte
Tempo
tem
passado
e
eu
tenho
notado
Die
Zeit
vergeht
und
ich
habe
bemerkt
Não
da
pa'
confiar
em
todos
que
'tão
ao
teu
lado
Man
kann
nicht
allen
vertrauen,
die
an
deiner
Seite
sind
Então
é
money
em
cima
de
money
Also
ist
es
Geld
auf
Geld
Se
for
sujo,
eu
limpo
à
farda
como
um
mecânico
Wenn
es
schmutzig
ist,
putze
ich
es
an
der
Uniform
wie
ein
Mechaniker
Não
é
felicidade
mas
é
ânimo,
isso
é
unânime
Es
ist
kein
Glück,
aber
es
ist
Mut,
das
ist
einstimmig
Quando
eu
morrer,
não
chores,
isso
é
só
um
câmbio
Wenn
ich
sterbe,
weine
nicht,
es
ist
nur
ein
Wechsel
Depois
das
nuvens
vão
aparecer
dias
sunny
Nach
den
Wolken
werden
sonnige
Tage
erscheinen
Yeh,
depois
das
nuvens
vão
aparecer
dias
sunny
Yeh,
nach
den
Wolken
werden
sonnige
Tage
erscheinen
Vida
é
uma
tragédia
but
I
try
to
keep
it
funny,
yeh
Das
Leben
ist
eine
Tragödie,
but
I
try
to
keep
it
funny,
yeh
Eu
dei
claim
na
minha
wave
Ich
habe
meine
Welle
beansprucht
Eles
não
sabem,
mas
eu
sei
Sie
wissen
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
Eles
não
sabem,
mas
Deus
sabe
Sie
wissen
es
nicht,
aber
Gott
weiß
es
Eu
encontrei-o
no
meio
do
espaço
Ich
habe
ihn
mitten
im
Weltraum
gefunden
Eu
nunca
pisei
ninguém
Ich
bin
nie
jemandem
auf
die
Füße
getreten
Eles
não
sabem,
mas
eu
sei
Sie
wissen
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
Eles
não
sabem,
mas
tu
sabes
Sie
wissen
es
nicht,
aber
du
weißt
es
Eu
não
tomei
nenhum
atalho
Ich
habe
keine
Abkürzungen
genommen
Não
vale
a
pena
olhar
pa'
trás
e
dizer
aquilo
que
eu
acho
Es
lohnt
sich
nicht,
zurückzublicken
und
zu
sagen,
was
ich
denke
Eu
'tou
a
olhar
pa'
cima,
espero
que
me
possas
perdoar
Ich
schaue
nach
oben,
ich
hoffe,
du
kannst
mir
vergeben
Eu
vi
depois
da
esquina
porque
eu
só
queria
voar
Ich
habe
hinter
die
Ecke
geschaut,
weil
ich
nur
fliegen
wollte
Se
vieres
pa'
matar
o
sonho,
eu
não
me
oponho
Wenn
du
kommst,
um
den
Traum
zu
töten,
widersetze
ich
mich
nicht
Eu
ponho
gás
(skrt)
Ich
gebe
Gas
(skrt)
I'm
outta
sight
I'm
outta
sight
Mas
eu
não
'tou
a
dormir
a
sesta
Aber
ich
schlafe
nicht,
mache
keine
Siesta
Fumo
quando
anoitece
pa'
dar
a
fuga
da
cabeça
Ich
rauche,
wenn
es
dunkel
wird,
um
meinem
Kopf
zu
entfliehen
Mas
não
há
tempo
pa'
deitar
fora
Aber
es
gibt
keine
Zeit,
etwas
wegzuwerfen
Eu
tenho
que
ganhar
antes
que
amanheça,
that's
why
Ich
muss
gewinnen,
bevor
es
hell
wird,
that's
why
Eu
pus
as
fichas
todas
em
mim
próprio
Ich
habe
alle
Chips
auf
mich
selbst
gesetzt
Até
tu
me
veres
melhor
num
telescópio
Bis
du
mich
besser
durch
ein
Teleskop
sehen
kannst
Ultimamente
eu
nem
flexo
muito,
prefiro
mudar
de
tópico
In
letzter
Zeit
prahle
ich
nicht
mal
viel,
ich
wechsle
lieber
das
Thema
O
meu
tropa
disse
que
o
que
'tá
à
vista
traz
ódio
Mein
Kumpel
sagte,
dass
das,
was
sichtbar
ist,
Hass
bringt
Queriam-me
deixar
lá
fora
eternamente
Sie
wollten
mich
für
immer
draußen
lassen
Que
eu
seguisse
um
caminho
diferente
Dass
ich
einen
anderen
Weg
gehe
Mas
Deus
tinhas
outros
planos
em
mente,
yeh
Aber
Gott
hatte
andere
Pläne,
yeh
Eu
dei
claim
na
minha
wave
Ich
habe
meine
Welle
beansprucht
Eles
não
sabem,
mas
eu
sei
Sie
wissen
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
Eles
não
sabem,
mas
Deus
sabe
Sie
wissen
es
nicht,
aber
Gott
weiß
es
Eu
encontrei-o
no
meio
do
espaço
Ich
habe
ihn
mitten
im
Weltraum
gefunden
Eu
nunca
pisei
ninguém
Ich
bin
nie
jemandem
auf
die
Füße
getreten
Eles
não
sabem,
mas
eu
sei
Sie
wissen
es
nicht,
aber
ich
weiß
es
Eles
não
sabem,
mas
tu
sabes
Sie
wissen
es
nicht,
aber
du
weißt
es
Eu
não
tomei
nenhum
atalho
Ich
habe
keine
Abkürzungen
genommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrique Carvalhal, Bruno Goncalves Da Mota, Rodrigo Alves, Rodrigo Santiago, Rafael Alves, Bernardo Cruz, Samuel Cordeiro, Vitor Martins Calvo Da Silva, Bernardo D Addario, Diogo Seis, Joao Branco
Album
ALK
date de sortie
25-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.