Lhast - N.TESLA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lhast - N.TESLA




N.TESLA
N.TESLA
Eu dei claim na minha wave
Я заявил права на свою волну
Eles não sabem, mas eu sei
Они не знают, но я знаю
Eles não sabem, mas Deus sabe
Они не знают, но Бог знает
Eu encontrei-o no meio do espaço
Я нашёл Его посреди космоса
Eu nunca pisei ninguém
Я никогда никого не топтал
Eles não sabem, mas eu sei
Они не знают, но я знаю
Eles não sabem, mas tu sabes
Они не знают, но ты знаешь
Eu não tomei nenhum atalho
Я не срезал углы
Eu 'tou a tentar manter o bote na pista, vento na testa
Я пытаюсь удержать лодку на курсе, ветер в лицо
Meu tropa avisa antes que eu me mate na festa
Моя команда предупредит, прежде чем я загнусь на вечеринке
Eu tive a visão da gente na meta
У меня было видение нас на финише
(Quando ninguém 'tava a ver o final da reta)
(Когда никто не видел конца пути)
Eu sei que o meu coração tem um toque dourado
Я знаю, что у моего сердца золотое прикосновение
Mas às vezes eu penso em formas com que me possa vingar
Но иногда я думаю о том, как мне отомстить
Tempo tem passado e eu tenho notado
Время шло, и я заметил
Não da pa' confiar em todos que 'tão ao teu lado
Нельзя доверять всем, кто рядом с тобой
Então é money em cima de money
Так что это деньги на деньги
Se for sujo, eu limpo à farda como um mecânico
Если грязно, я отчищу форму, как механик
Não é felicidade mas é ânimo, isso é unânime
Это не счастье, но это бодрость духа, это единогласно
Quando eu morrer, não chores, isso é um câmbio
Когда я умру, не плачь, это всего лишь перемена
Depois das nuvens vão aparecer dias sunny
После туч появятся солнечные дни
Yeh, depois das nuvens vão aparecer dias sunny
Да, после туч появятся солнечные дни
Vida é uma tragédia but I try to keep it funny, yeh
Жизнь трагедия, но я стараюсь относиться к ней с юмором, да
Eu dei claim na minha wave
Я заявил права на свою волну
Eles não sabem, mas eu sei
Они не знают, но я знаю
Eles não sabem, mas Deus sabe
Они не знают, но Бог знает
Eu encontrei-o no meio do espaço
Я нашёл Его посреди космоса
Eu nunca pisei ninguém
Я никогда никого не топтал
Eles não sabem, mas eu sei
Они не знают, но я знаю
Eles não sabem, mas tu sabes
Они не знают, но ты знаешь
Eu não tomei nenhum atalho
Я не срезал углы
Não vale a pena olhar pa' trás e dizer aquilo que eu acho
Не стоит оглядываться назад и говорить то, что я думаю
Eu 'tou a olhar pa' cima, espero que me possas perdoar
Я смотрю вверх, надеюсь, ты сможешь меня простить
Eu vi depois da esquina porque eu queria voar
Я видел за углом, потому что я просто хотел летать
Se vieres pa' matar o sonho, eu não me oponho
Если ты придёшь убить мечту, я не возражаю
Eu ponho gás (skrt)
Я жму на газ (скрт)
I'm outta sight
Я вне поля зрения
Mas eu não 'tou a dormir a sesta
Но я не дремлю
Fumo quando anoitece pa' dar a fuga da cabeça
Курю, когда темнеет, чтобы сбежать из головы
Mas não tempo pa' deitar fora
Но нет времени тратить его впустую
Eu tenho que ganhar antes que amanheça, that's why
Я должен победить до рассвета, вот почему
Eu pus as fichas todas em mim próprio
Я поставил все фишки на себя
Até tu me veres melhor num telescópio
Пока ты не увидишь меня лучше в телескоп
Ultimamente eu nem flexo muito, prefiro mudar de tópico
В последнее время я не очень выпендриваюсь, предпочитаю сменить тему
O meu tropa disse que o que 'tá à vista traz ódio
Мой брат сказал, что то, что на виду, вызывает ненависть
Queriam-me deixar fora eternamente
Хотели оставить меня там навсегда
Que eu seguisse um caminho diferente
Чтобы я пошёл другим путём
Mas Deus tinhas outros planos em mente, yeh
Но у Бога были другие планы, да
Eu dei claim na minha wave
Я заявил права на свою волну
Eles não sabem, mas eu sei
Они не знают, но я знаю
Eles não sabem, mas Deus sabe
Они не знают, но Бог знает
Eu encontrei-o no meio do espaço
Я нашёл Его посреди космоса
Eu nunca pisei ninguém
Я никогда никого не топтал
Eles não sabem, mas eu sei
Они не знают, но я знаю
Eles não sabem, mas tu sabes
Они не знают, но ты знаешь
Eu não tomei nenhum atalho
Я не срезал углы





Writer(s): Henrique Carvalhal, Bruno Goncalves Da Mota, Rodrigo Alves, Rodrigo Santiago, Rafael Alves, Bernardo Cruz, Samuel Cordeiro, Vitor Martins Calvo Da Silva, Bernardo D Addario, Diogo Seis, Joao Branco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.