李劍青 - 匆匆 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李劍青 - 匆匆




匆匆
Спешка
分租房每月三百 緊挨著煙囪
Комната втроём, триста юаней в месяц, рядом с трубой дымовой,
睡裡廂的姓李名字叫雙喜 是我的二房東
Живёт со мной парень по фамилии Ли, зовут его Шуанси, он мой второй хозяин,
儘管日子過得很窘 他都能從容
Хоть жизнь трудна, он всегда спокоен,
只是有次年前 殘摩給收了 急得要發瘋
Но перед Новым годом, когда у него забрали моторикшу, чуть с ума не сошёл.
影樓照裡在老家的對象名字叫芙蓉
На фото в студии его невеста из деревни, зовут Фужун,
就算婉轉地說長得也勉強只能算普通
Даже если мягко сказать, её красоту обычной едва можно назвать,
我有幾次交不出房錢 他都肯通融
Бывало, что платить за комнату не мог, он всегда шёл навстречу,
只是他說小子你給我去算算煤球有幾個窟窿
Только говорил: "Эй, парень, пойди посчитай, сколько дырок в угольных брикетах".
那些褪色青春夢 普通得不能再普通
Эти выцветшие юношеские мечты, обычнее некуда,
你肯定懂
Ты наверняка понимаешь,
青春期 熬夜 衝鋒 上小縣城的高中 已光榮
Юность, бессонные ночи, рывки вперёд, учёба в старшей школе маленького городка - уже слава.
路的盡頭的少年宮 兀自沈默在風中 無言相送
Дворец пионеров на краю дороги, молчаливо стоит на ветру, безмолвные проводы,
那一年一首遠方的歌 說什麼往事如風 他往事如風
В тот год песня о дальних краях пела о том, что прошлое как ветер, его прошлое как ветер,
我失色青春的惶恐 現在才知道
Мой блеклый юношеский страх, теперь я понимаю,
回憶是心蟲 光讓人癢癢 不讓碰
Воспоминания как моль в сердце, только чешутся, не давая прикоснуться,
明白了現實裡 沒有人是孫悟空
Понял, что в реальности нет никого, подобного Сунь Укуну,
課堂 老師忘了教 八面玲瓏
В школе учитель забыл научить нас быть ловкими и изворотливыми.
不敢想過得舒服 也願意吃苦
Не мечтаю о комфорте, готов терпеть трудности,
只是好些感慨感觸感悟會把人搞迷糊
Только множество чувств, ощущений и озарений могут сбить с толку,
清楚自己養樹教書 必定要不滿足
Понимаю, что, сажая деревья и уча детей, никогда не буду доволен,
與其等往後有了別的貪圖 不如現在先找條路
Вместо того, чтобы потом жаждать чего-то ещё, лучше сейчас найти свой путь.
明白不管是什麼 多了只變得麻木
Понимаю, что чего бы ни было много, это лишь притупляет чувства,
我依然在虛幻之中奮力尋找 尋找我的歸屬
Я всё ещё в иллюзиях отчаянно ищу, ищу свою принадлежность,
人若是離開故鄉 像樹離了土
Человек, покинувший родные края, как дерево без корней,
只怕我掙了全世界的財富 卻搆不着幸福
Боюсь, что, заработав все богатства мира, не смогу достичь счастья.
那些過時的青春夢 普通得不能再普通
Эти устаревшие юношеские мечты, обычнее некуда,
你肯定懂
Ты наверняка понимаешь,
蛻盡了青澀和懞懂
Сбросив с себя наивность и неопытность,
當人在異鄉才知感動
Только в чужих краях человек познаёт настоящие чувства.
合奏課隔了舊屏風 女孩見不到我臉多紅 琴聲嗡嗡
На уроке ансамбля старая ширма скрывала моё покрасневшее лицо, гудели струны,
離家時故作輕鬆 留給娘的是匆匆
Уезжая из дома, я притворялся беззаботным, оставив матери лишь спешку,
我心隱隱痛 不承認自己仍是小童 未覺察林子裡那軟香的風
Сердце мое ноет, не признавая, что я всё ещё ребёнок, не заметивший нежный аромат ветра в лесу,
只留下母親聲聲地召喚在風中
Лишь материнский голос остался эхом на ветру,
滿垛啊 咱家桂花香 正濃
Мандуо, аромат нашей османтуса такой густой,
只留下母親聲聲地召喚在風中
Лишь материнский голос остался эхом на ветру,
滿垛啊 咱家桂花香 正濃
Мандуо, аромат нашей османтуса такой густой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.