李劍青 - 姥姥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李劍青 - 姥姥




姥姥
Grandma
姥姥 我終於可以給你寫一首詩了
Grandma, I can finally write you a poem,
在你去逝三十二年之後
32 years after your passing.
你是我唯一的同齡人 你是我的小樹
You were my only peer, my little tree,
我的夜空和夢
My night sky and my dreams.
是風 在四季不停的向我吹拂
The wind that blows on me, unceasingly in all seasons,
是我可以想到的所有陳詞濫調
Is all the clichés I can think of,
也是 它絕對的敵人
And also their absolute enemy.
姥姥 我終於可以給你寫一首詩了
Grandma, I can finally write you a poem,
在你去逝三十二年之後
32 years after your passing.
你是我唯一的同齡人 你是我的小樹
You were my only peer, my little tree,
我的夜空和夢
My night sky and my dreams.
是風 在四季不停向我吹拂。
The wind that blows on me, unceasingly in all seasons,
是我可以想到的所有陳詞濫調
Is all the clichés I can think of,
也是 它絕對的敵人
And also their absolute enemy.
姥姥 我終於可以給你寫一首詩了
Grandma, I can finally write you a poem,
在你去逝三十二年之後
32 years after your passing.
你是我唯一的同齡人 你是我的小樹
You were my only peer, my little tree,
我的夜空和夢
My night sky and my dreams.
是風 在四季不停向我吹拂
The wind that blows on me, unceasingly in all seasons,
是我可以想到所有陳詞濫調 也是 它絕對的敵人
Is all the clichés I can think of, and also their absolute enemy.
是我可以想到所有陳詞濫調 也是 它絕對的敵人
Is all the clichés I can think of, and also their absolute enemy.
是我可以想到所有陳詞濫調 也是 它絕對的敵人
Is all the clichés I can think of, and also their absolute enemy.
是我可以想到所有陳詞濫調 也是 它絕對的敵人
Is all the clichés I can think of, and also their absolute enemy.
是我可以想到所有陳詞濫調 也是 它絕對的敵人
Is all the clichés I can think of, and also their absolute enemy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.