Paroles et traduction 李劍青 - 姥姥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
姥姥
我終於可以給你寫一首詩了
Бабушка,
я
наконец-то
могу
написать
тебе
стихотворение
在你去逝三十二年之後
Спустя
тридцать
два
года
после
твоей
смерти
你是我唯一的同齡人
你是我的小樹
Ты
была
моим
единственным
ровесником,
ты
была
моим
деревцем
我的夜空和夢
Моим
ночным
небом
и
сном
是風
在四季不停的向我吹拂
Ты
– ветер,
что
непрестанно
веет
на
меня
во
все
времена
года
是我可以想到的所有陳詞濫調
Ты
– все
избитые
фразы,
которые
я
только
могу
придумать
也是
它絕對的敵人
И
ты
– их
абсолютная
противоположность
姥姥
我終於可以給你寫一首詩了
Бабушка,
я
наконец-то
могу
написать
тебе
стихотворение
在你去逝三十二年之後
Спустя
тридцать
два
года
после
твоей
смерти
你是我唯一的同齡人
你是我的小樹
Ты
была
моим
единственным
ровесником,
ты
была
моим
деревцем
我的夜空和夢
Моим
ночным
небом
и
сном
是風
在四季不停向我吹拂。
Ты
– ветер,
что
непрестанно
веет
на
меня
во
все
времена
года.
是我可以想到的所有陳詞濫調
Ты
– все
избитые
фразы,
которые
я
только
могу
придумать
也是
它絕對的敵人
И
ты
– их
абсолютная
противоположность
姥姥
我終於可以給你寫一首詩了
Бабушка,
я
наконец-то
могу
написать
тебе
стихотворение
在你去逝三十二年之後
Спустя
тридцать
два
года
после
твоей
смерти
你是我唯一的同齡人
你是我的小樹
Ты
была
моим
единственным
ровесником,
ты
была
моим
деревцем
我的夜空和夢
Моим
ночным
небом
и
сном
是風
在四季不停向我吹拂
Ты
– ветер,
что
непрестанно
веет
на
меня
во
все
времена
года
是我可以想到所有陳詞濫調
也是
它絕對的敵人
Ты
– все
избитые
фразы,
которые
я
только
могу
придумать,
и
ты
– их
абсолютная
противоположность
是我可以想到所有陳詞濫調
也是
它絕對的敵人
Ты
– все
избитые
фразы,
которые
я
только
могу
придумать,
и
ты
– их
абсолютная
противоположность
是我可以想到所有陳詞濫調
也是
它絕對的敵人
Ты
– все
избитые
фразы,
которые
я
только
могу
придумать,
и
ты
– их
абсолютная
противоположность
是我可以想到所有陳詞濫調
也是
它絕對的敵人
Ты
– все
избитые
фразы,
которые
я
только
могу
придумать,
и
ты
– их
абсолютная
противоположность
是我可以想到所有陳詞濫調
也是
它絕對的敵人
Ты
– все
избитые
фразы,
которые
я
только
могу
придумать,
и
ты
– их
абсолютная
противоположность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
仍是異鄉人
date de sortie
24-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.