Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後的焰火
持續燃燒你我
The
last
fireworks
continue
to
burn
us
面對面蠟像兩座
愛已逐漸消融
Facing
each
other
like
two
wax
figures,
love
is
gradually
melting
away
坍塌了做過的夢
模糊了我們的面容
The
dreams
we
once
had
have
collapsed,
our
faces
have
become
blurred
稱呼和等候
像放餿了的酒
The
greetings
and
waiting
are
like
spoiled
wine
親愛的叫不出口
對白拼拼湊湊
Darling,
I
can't
call
you
that
anymore,
the
dialogue
is
pieced
together
擁擠的房間裡頭
塞不下我們的沉默
In
the
crowded
room,
there's
no
room
for
our
silence
或許故事已經告一個段落
Perhaps
the
story
has
already
reached
its
conclusion
我不擦去你名字不可
I
can't
erase
your
name,
I
just
can't
因為害怕回憶之中該死的承諾
Because
I'm
afraid
of
the
damned
promise
in
my
memories
就讓我們相信這是必然的結果
Let's
just
believe
this
is
an
inevitable
outcome
轉身之後只是個某某
After
turning
around,
you're
just
someone
我不擦去你名字不可
I
can't
erase
your
name,
I
just
can't
因為害怕人潮之中我還是回頭
Because
I'm
afraid
that
in
the
crowd,
I'll
still
turn
back
在陽光之下希望你會真的快樂
Under
the
sunlight,
I
hope
you'll
truly
be
happy
你我的名字再沒有以後
Our
names
will
never
have
a
future
together
就當沒遇過
沒有互相探索
Let's
just
pretend
we
never
met,
never
explored
each
other
忘了對大海吶喊
披著滿天星斗
Forget
shouting
at
the
sea,
wrapped
in
a
sky
full
of
stars
叫著彼此的綽號
笑得在懷裡打哆嗦
Calling
each
other
nicknames,
laughing
and
shivering
in
each
other's
arms
就當沒哭過
沒有屬名寂寞
Let's
just
pretend
we
never
cried,
never
felt
lonely
為何用滿滿的刺
簽收各種藉口
Why
use
so
many
thorns
to
sign
for
all
kinds
of
excuses?
眼看著滿滿的愛
淪為無名氏的玩偶
Watching
all
the
love
turn
into
a
puppet
of
an
anonymous
person
或許故事早已告一個段落
Perhaps
the
story
has
already
reached
its
conclusion
我不擦去你名字不可
I
can't
erase
your
name,
I
just
can't
因為害怕回憶之中該死的承諾
Because
I'm
afraid
of
the
damned
promise
in
my
memories
就讓我們相信這是必然的結果
Let's
just
believe
this
is
an
inevitable
outcome
轉身之後只是個某某
After
turning
around,
you're
just
someone
我不擦去你名字不可
I
can't
erase
your
name,
I
just
can't
因為害怕人潮之中我還是回頭
Because
I'm
afraid
that
in
the
crowd,
I'll
still
turn
back
在陽光之下希望你會真的快樂
Under
the
sunlight,
I
hope
you'll
truly
be
happy
你我的名字再沒有以後
Our
names
will
never
have
a
future
together
若不擦去你名字不可
If
I
don't
erase
your
name,
I
just
can't
一片流沙世界你像海市和蜃樓
In
a
world
of
quicksand,
you're
like
a
mirage
and
a
sea
city
就讓我們相信這是必然的結果
Let's
just
believe
this
is
an
inevitable
outcome
轉身之後只是個某某
After
turning
around,
you're
just
someone
若不擦去我名字不可
If
I
don't
erase
my
name,
I
just
can't
我完美的背影早已寫滿了哀愁
My
perfect
silhouette
is
already
filled
with
sorrow
在陽光之下希望你能找到快樂
Under
the
sunlight,
I
hope
you
can
find
happiness
儘管那個名字不再是我
Even
if
that
name
is
no
longer
mine
故事的開頭
到故事的最後
From
the
beginning
of
the
story
to
the
end
從紅著臉微笑著
到紅著眼淚流
From
smiling
with
blushing
faces
to
shedding
tears
曾經熟悉的名字
今後列為失蹤人口
A
name
that
was
once
familiar
will
now
be
listed
as
a
missing
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rong Hao Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.