LiL Lotus feat. Casper - Is Anybody Out There - traduction des paroles en allemand

Is Anybody Out There - Casper , LiL Lotus traduction en allemand




Is Anybody Out There
Ist da draußen irgendjemand
Most nights I'm waiting for an angel to come
Die meisten Nächte warte ich darauf, dass ein Engel kommt
But I can't call her over
Aber ich kann sie nicht herrufen
Most nights I'm breaking, when I wake up I feel fine
Die meisten Nächte zerbreche ich, wenn ich aufwache, fühle ich mich gut
Now I know it hurts you
Jetzt weiß ich, dass es dich verletzt
When you see me sick, can we talk when it's over?
Wenn du mich krank siehst, können wir reden, wenn es vorbei ist?
A disaster in the making, I can't get this off my mind
Eine Katastrophe im Entstehen, ich kriege das nicht aus meinem Kopf
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
These demons echo in my head
Diese Dämonen hallen in meinem Kopf wider
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
These demons echo in my head
Diese Dämonen hallen in meinem Kopf wider
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
Paranoid, but I can't look back, though
Paranoid, aber ich kann nicht zurückblicken
Hearing voices in my head talk back, though
Höre Stimmen in meinem Kopf zurückreden
"Hello, hello," and I feel fine
"Hallo, hallo," und ich fühle mich gut
Break my legs and shaking on my spine
Breche meine Beine und zittere an meiner Wirbelsäule
Let go, like a ghost, we're wasting time
Lass los, wie ein Geist, wir verschwenden Zeit
When I saw your face, I want to make you mine
Als ich dein Gesicht sah, wollte ich dich zu meiner machen
I want to make you mine
Ich will dich zu meiner machen
In love, when you're gone, every move is a setback
Verliebt, wenn du weg bist, ist jede Bewegung ein Rückschlag
Told me to go and I hate that you said that
Sagtest mir zu gehen und ich hasse es, dass du das gesagt hast
If I had the guts, then I promise I would
Wenn ich den Mut hätte, dann verspreche ich, ich würde es tun
No, it's never enough, if I'm misunderstood
Nein, es ist niemals genug, wenn ich missverstanden werde
One moment, I feel like I'm fine
Einen Moment fühle ich mich, als wäre ich in Ordnung
I'm wasting my mind
Ich verschwende meinen Verstand
I swear I'll be alright
Ich schwöre, mir wird es gut gehen
I'm running out of time
Mir läuft die Zeit davon
One moment, I feel like I'm fine
Einen Moment fühle ich mich, als wäre ich in Ordnung
I'm wasting my mind
Ich verschwende meinen Verstand
I swear I'll be alright
Ich schwöre, mir wird es gut gehen
I will ruin everything
Ich werde alles ruinieren
Told me that I'm just so selfish
Sagtest mir, dass ich einfach so egoistisch bin
Oh my God, I really can't help it
Oh mein Gott, ich kann wirklich nichts dafür
In the rain, I see drops on my skin right now
Im Regen sehe ich Tropfen auf meiner Haut gerade jetzt
Baby, you know I felt it
Baby, du weißt, ich habe es gefühlt
So, you know that I'm falling alone
Also, du weißt, dass ich alleine falle
And sometimes I wish that I still could have my soul
Und manchmal wünschte ich, ich könnte meine Seele noch haben
Most nights I'm waiting for an angel to come
Die meisten Nächte warte ich darauf, dass ein Engel kommt
But I can't call her over
Aber ich kann sie nicht herrufen
Most nights I'm breaking, when I wake up I feel fine
Die meisten Nächte zerbreche ich, wenn ich aufwache, fühle ich mich gut
I know it hurts you, when you see me sick
Ich weiß, es verletzt dich, wenn du mich krank siehst
Can we talk when it's over?
Können wir reden, wenn es vorbei ist?
Disaster in the making, couldn't get this off my mind
Katastrophe im Entstehen, konnte das nicht aus meinem Kopf bekommen
Most nights I'm waiting for an angel to come
Die meisten Nächte warte ich darauf, dass ein Engel kommt
But I can't call her over
Aber ich kann sie nicht herrufen
Most nights I'm breaking
Die meisten Nächte zerbreche ich
When I wake up I feel fine (yeah, I feel fine)
Wenn ich aufwache, fühle ich mich gut (ja, ich fühle mich gut)
Now I know it hurts you
Jetzt weiß ich, dass es dich verletzt
When you see me sick, can we talk when it's over?
Wenn du mich krank siehst, können wir reden, wenn es vorbei ist?
A disaster in the making, I can't get this off my mind
Eine Katastrophe im Entstehen, ich kriege das nicht aus meinem Kopf
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
These demons echo in my head
Diese Dämonen hallen in meinem Kopf wider
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
(Is there anybody out there?)
(Ist da draußen irgendjemand?)
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
These demons echo in my head
Diese Dämonen hallen in meinem Kopf wider
I feel like I'm the only one
Ich fühle mich, als wäre ich der Einzige
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?
Is there anybody out there?
Ist da draußen irgendjemand?





Writer(s): John Elias Villagran, Lil Lotus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.