Lia Clark feat. Mulher Pepita - Chifrudo - traduction des paroles en allemand

Chifrudo - Mulher Pepita , Lia Clark traduction en allemand




Chifrudo
Gehörnter
E rola toda madrugada
Und es passiert jede Nacht
Meu marido sai de casa
Mein Mann verlässt das Haus
Bancando o garanhão
Spielt den Hengst
Achando que é o cara
Denkt, er wäre der Typ
Mas se liga na parada
Aber pass auf
Esse pau é meu mandado
Dieser Schwanz gehört mir
Enquanto tu dorme no quarto
Während du im Zimmer schläfst
pegando vários machos
Ficke ich mehrere Kerle
Mas não me chame de amante
Aber nenn mich nicht Geliebte
Eu uso ele pra dois atos
Ich benutze ihn für zwei Dinge
Na cama e no banco, na cama e no banco
Im Bett und auf der Bank, im Bett und auf der Bank
Pra garantir os meus agrados
Um meine Freuden zu sichern
Sou a Lia aqui no baile
Ich bin Lia hier auf der Party
Vou mandando o proceder
Ich sage dir, was Sache ist
traindo meu marido
Ich betrüge meinen Mann
Ele que se fu, ei, chifrudo
Er kann sich ficken, ey, Gehörnter
Aceita, eu sou gostosa
Akzeptiere es, ich bin geil
Fala que ama mas não quer
Sagst, du liebst mich, willst mich aber nicht
Porque eu sou mais fogosa
Weil ich feuriger bin
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
Não adianta nem chorar
Es nützt nichts zu weinen
Sou a famosa perigosa
Ich bin die berüchtigte Gefährliche
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
E eu não vou te largar
Und ich werde dich nicht verlassen
Vou aprontar nas suas costas
Ich werde hinter deinem Rücken Unfug treiben
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
Tenho mais a oferecer
Ich habe mehr zu bieten
Eles gostam é da piroca
Sie mögen meinen Schwanz
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
Ai, gente, pera
Ach, Leute, wartet mal
Alô
Hallo
Ei, Pepita!
Hey, Pepita!
Han!
Han!
Quem é que fortalece às quatro da madrugada?
Wer ist um vier Uhr morgens am Start?
Tem que ter, tem que ter
Man muss, man muss
Tem que ter uma mamada
Man muss einen geblasen kriegen
Eu sou a comida fresca
Ich bin das frische Essen
O otário bolado
Der Trottel ist sauer
Masterchef na parada
Masterchef am Start
Até repete o prato
Wiederholt sogar den Teller
Eu sou grandona pra caralho
Ich bin verdammt groß
E pra engolir, ô, vai ser foda
Und mich zu schlucken, oh, wird hart
Mas vem com tudo, vem com tudo, vem com tudo, ai
Aber komm schon, komm schon, komm schon, ai
Eu sou a mulher Pepita
Ich bin die Frau Pepita
E vou falar logo pra tu
Und ich sage es dir gleich
To traindo meu marido
Ich betrüge meinen Mann
E ele vai toma no, ei, chifrudo
Und er kann sich ficken, ey, Gehörnter
Aceita que eu sou gostosa
Akzeptiere, dass ich geil bin
Fala que ama mas não quer
Sagst, du liebst mich, willst mich aber nicht
Porque eu sou mais fogosa
Weil ich feuriger bin
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
Não adianta nem chorar
Es nützt nichts zu weinen
Sou a famosa perigosa
Ich bin die berüchtigte Gefährliche
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
E eu não vou te largar
Und ich werde dich nicht verlassen
Vou aprontar nas suas costas
Ich werde hinter deinem Rücken Unfug treiben
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
Tenho mais a oferecer
Ich habe mehr zu bieten
Eles gostam é da piroca
Sie mögen meinen Schwanz
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil
Aí, se você não for me comer
Also, wenn du mich nicht ficken wirst
E nem a minha parceira, Lia Clark, parceiro, nem tempera
Und auch nicht meine Partnerin, Lia Clark, Partner, dann würz nicht mal
Na terra de malandro, nós somos bandidas
Im Land der Gauner sind wir Banditinnen
Han
Han
Eu e a Lia Clark
Ich und Lia Clark
A gente gosta é muito de uma putaria, de uma sacanagem
Wir mögen sehr gerne Schmutz und Unanständigkeit
Mas tem que respeitar
Aber man muss Respekt haben
Pau no cu do mundo
Fick die Welt
Ei chifrudo, aceita, eu sou gostosa
Ey Gehörnter, akzeptiere es, ich bin geil





Writer(s): Angelo Nogueira Do Valle Madalena, Lia Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.