Paroles et traduction Lia Clark - Clark Boom / Baile de Boneca (Ao Vivo)
Clark Boom / Baile de Boneca (Ao Vivo)
Clark Boom / Doll Dance (Live)
Para-para-para-papapa-papa
Para-para-para-papapa-papa
Para-para-para-papapa-papa
Para-para-para-papapa-papa
Pa-para,
pa-para,
pa-para,
Clarck
Boom
Pa-para,
pa-para,
pa-para,
Clarck
Boom
Eu
vou
curtir
a
noite
I'm
going
to
enjoy
the
night
E
vou
mexer
o
meu
bumbum
And
I'm
going
to
shake
my
bum
Essa
é
só
pra
quem
é
fã
de
verdade
This
is
only
for
the
true
fans
Quem
sabe
aí?
Who
knows
it
here?
Vocês
sabem?
Do
you
know
it?
Vou
ficar
de
olho
aqui,
vamo
vê
I'll
keep
an
eye
on
you
here,
let's
see
Explosão
da
Clark
Boom
Clark
Boom
explosion
Agitando
(o
baile
todo)
Agitating
(the
whole
ball)
Viu?
Ficou
sem
roupa
See?
You
took
off
your
clothes
Tô
mirando
no
seu
corpo
I'm
aiming
at
your
body
Vocês
tudinho,
estou
vendo
You
all,
I'm
watching
(E
eu
vou
te
levar
pro
céu)
(And
I'll
take
you
to
heaven)
Dá
um
tiro
pra
cima
Fire
a
shot
up
Só
pra
mim
(e
as
bad
girl),
você
Just
for
me
(and
the
bad
girl),
you
Essa
é
da
pesada
This
one
is
heavy
Então
venha
com
desejo
(vem)
So
come
with
desire
(come
on)
Se
fizer
o
que
eu
mando
If
you
do
what
I
say
Tu
vai
sair
ileso
(vem
cá)
You
will
come
out
unscathed
(come
here)
Deita,
finge
de
morto
Lie
down,
play
dead
(Agora
rola
no
chão)
(Now
roll
on
the
floor)
É
batalhão
(da
Lia
Clark)
It's
a
battalion
(from
Lia
Clark)
(Comandando
até
patrão)
(Commanding
even
the
boss)
(Prepara
o
gatilho)
(Prepare
the
trigger)
(Põe
munição
na
arma)
(Put
ammo
in
the
gun)
(Mira
esse
fuzil)
(Aim
that
rifle)
Aperta
e
dispara
Pull
the
trigger
and
shoot
(Não
para,
não
para)
(Don't
stop,
don't
stop)
(Me
fura
toda
na
tara)
(Drill
me
all
over
in
the
spike)
Não
para,
não
para,
não
Don't
stop,
don't
stop,
no
(Põe
mais
bala
e
dispara)
(Put
more
bullets
in
and
shoot)
(Explosão
da
Clark
Boom)
(Clark
Boom
explosion)
Vamo
mexer
a
bundinha,
então
aí
Let's
shake
our
little
butts,
then
there
Agora
eu
falo:
Ai
Now
I
say:
Ow
E
vocês
respondem
com:
Ui
And
you
answer
with:
Ouch
Ai,
vocês?
(Ui)
Ow,
you?
(Ouch)
Mais
alto,
ai
(ui)
Louder,
ow
(ouch)
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
(ui)
Ow,
ow,
ow,
ow,
ow
(ouch)
Quem
tá
feliz
dá
um
grito
Whoever
is
happy
give
a
shout
Tô
pronta
pro
baile
I'm
ready
for
the
dance
Pronta
pro
baile
Ready
for
the
dance
Pronta
pro
baile
Ready
for
the
dance
Pronta
pro
baile
Ready
for
the
dance
Tô
pronta
pro
baile
I'm
ready
for
the
dance
Pronta
pro
baile
Ready
for
the
dance
Pronta
pro
baile
Ready
for
the
dance
Pronta
pro
baile
Ready
for
the
dance
Sarra,
sarra,
sarra,
sarra
Fight,
fight,
fight,
fight
Sarra
na
boneca
Fight
the
doll
Cê
chega
aqui
no
baile
You
come
here
to
the
ball
Enfia
pilha
e
ela
berra
(ai)
Put
in
the
battery
and
she
cries
(ouch)
Sarra,
sarra,
sarra,
sarra
Fight,
fight,
fight,
fight
(Sarra
na
boneca)
(Fight
the
doll)
Cê
chega
aqui
no
baile
You
come
here
to
the
ball
Enfia
pilha
e
ela
berra
(ai)
Put
in
the
battery
and
she
cries
(ouch)
(Tô
pronta
pro
baile)
(I'm
ready
for
the
dance)
(Pronta
pro
baile)
(Ready
for
the
dance)
(Tô
pronta
pro
baile)
(I'm
ready
for
the
dance)
(Pronta
pro
baile)
(Ready
for
the
dance)
Tô
pronta
pro
baile
I'm
ready
for
the
dance
(Pronta
pro
baile)
(Ready
for
the
dance)
Tô
pronta
pro
baile
I'm
ready
for
the
dance
Pronta
pro
baile
Ready
for
the
dance
Chega
bem
na
maldade
Come
on
in
the
evil
E
vem
brincar
comigo
And
come
play
with
me
Tô
pronta,
na
caixa
I'm
ready,
in
the
box
Toda
perfumada
All
perfumed
Esperando
você
vim
Waiting
for
you
to
come
(Pegar
pra
dar
uma
brincada)
(Take
it
for
a
play)
Tô
pronta,
na
caixa
I'm
ready,
in
the
box
Toda
perfumada
All
perfumed
Esperando
(você
vim
pegar)
Waiting
(for
you
to
come
and
get
it)
Vem,
vem,
pegou,
vai
(pra
dar
uma
brincada)
Come
on,
come
on,
you
got
it,
go
(for
a
play)
Tô
pronta,
na
caixa
I'm
ready,
in
the
box
Toda
perfumada
All
perfumed
Esperando
você
vim
(pegar)
Waiting
for
you
to
come
(get
it)
(Pra
dar
uma
brincada)
Vai
(To
play
with)
Go
Tô
pronta,
na
caixa
I'm
ready,
in
the
box
Toda
perfumada
All
perfumed
Esperando
você
vim
Waiting
for
you
to
come
Pegar
(pra
dar
uma
brincada)
Take
it
(for
a
play)
'Brigada,
Rio!
'Thank
you,
Rio!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateus Alencar Carrilho De Castro, Pedro Lima, Rhael Lima De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.