Paroles et traduction Lia J - Line 33
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
break
Мне
нужна
передышка
I
need
a
break
Мне
нужна
передышка
I
need
a
break,
yeah
Мне
нужна
передышка,
да
I
need
a
break
Мне
нужна
передышка
I
need
a
break
Мне
нужна
передышка
I
need
a
break,
yeah
Мне
нужна
передышка,
да
And
I'mma
leave,
leave
И
я
уезжаю,
уезжаю
Break,
yeah
Передышка,
да
I
watch
the
city
lights
passing
by
Я
смотрю,
как
мимо
проплывают
городские
огни
I
watch
the
people
walking
on
the
streets
Я
смотрю
на
людей,
идущих
по
улицам
And
they're
all
tweeds
И
все
они
такие
напыщенные
Door
opens,
door
closes
Дверь
открывается,
дверь
закрывается
It's
too
late,
hear
it
all
fade
away
Слишком
поздно,
слышу,
как
всё
исчезает
As
you
drive
through
the
night
Пока
ты
едешь
сквозь
ночь
I'm
on
the
33
subway
Я
в
метро
на
линии
33
Takes
me
where
I
wanna
go
Она
везет
меня
туда,
куда
я
хочу
And
it's
far
away
from
home
И
это
далеко
от
дома
And
it's
far
away
from
you
И
это
далеко
от
тебя
Catch
me
on
the
33
subway
Найди
меня
в
метро
на
линии
33
Takes
me
home,
takes
me
home
Она
везет
меня
домой,
везет
меня
домой
Far
away,
so
far
away
Далеко,
так
далеко
You
can
catch
me
on
the
33
subway
Ты
можешь
найти
меня
в
метро
на
линии
33
Takes
me
home,
takes
me
home
Она
везет
меня
домой,
везет
меня
домой
Far
away,
so
far
away
Далеко,
так
далеко
One
way,
one
way,
no
way
to
get
back
В
один
конец,
в
один
конец,
пути
назад
нет
One
way,
no
way
to
get
back
В
один
конец,
пути
назад
нет
And
I'mma
leave,
leave
И
я
уезжаю,
уезжаю
I
teleport
to
another
dimension
Я
телепортируюсь
в
другое
измерение
I
need
a
break
from
9-5
tension
Мне
нужна
передышка
от
напряжения
с
9 до
5
To
broaden
my
horizon
Чтобы
расширить
свой
кругозор
I
feel
like
I've
been
revivin'
Я
чувствую,
что
я
оживаю
Everything
that's
dead
in
my
life
and
Всё,
что
мертво
в
моей
жизни,
и
I
don't
wanna
be
recycling
Я
не
хочу
заниматься
переработкой
Once
you're
out
means
no
way
back
in
Как
только
ты
вышел,
значит,
пути
назад
нет
Once
you're
down
means
no
way
up
here
Как
только
ты
упал,
значит,
пути
наверх
нет
I
got
VIP
sections,
only
for
my
people
У
меня
есть
VIP-секции,
только
для
моих
людей
VIP
sections
don't
treat
you
like
people
В
VIP-секциях
к
тебе
не
относятся
как
к
человеку
Don't
cheat
the
turnstile,
please
Не
обманывай
турникет,
пожалуйста
For
a
lil'
while
don't
be
mean
u
don't
need
to
На
какое-то
время
не
будь
злым,
тебе
не
нужно
Stop
following
Хватит
преследовать
меня
I
set
my
boundaries
and
you
jumped
over
them
Я
установила
свои
границы,
а
ты
перепрыгнул
через
них
And
when
I'm
gonna
leave
there's
no
more
closure
then
И
когда
я
уйду,
больше
не
будет
никакого
завершения
Gates
are
closing
in
Ворота
закрываются
And
once
'em
doors
are
locked,
they
aren't
openin'
И
как
только
эти
двери
заперты,
они
не
откроются
So
stop
hopin'
Так
что
перестань
надеяться
You
can't
go
in
Ты
не
можешь
войти
You
won't
come
in
Ты
не
войдешь
Won't
join
my
way
Не
присоединишься
к
моему
пути
Get
out
of
my
lane
Убирайся
с
моей
дороги
You're
too
late
for
the
night
train
Ты
слишком
поздно
для
ночного
поезда
One
way,
one
way,
no
way
to
get
back
В
один
конец,
в
один
конец,
пути
назад
нет
One
way,
no
way
to
get
back
В
один
конец,
пути
назад
нет
Everyone's
busy,
yeah
everything's
business
Все
заняты,
да,
всё
это
бизнес
I
don't
wanna
miss
this
city
anymore
Я
больше
не
хочу
скучать
по
этому
городу
I
know
this
is
not
my
home,
I'm
not
sure
Я
знаю,
что
это
не
мой
дом,
я
не
уверена
Where
I'm
coming
from
or
where
I'm
gonna
go
Откуда
я
иду
или
куда
я
пойду
But
I
know
that
the
road
that
I'm
taking
is
leading
me
somewhere
Но
я
знаю,
что
дорога,
по
которой
я
иду,
ведет
меня
куда-то
I'm
on
the
33
subway
Я
в
метро
на
линии
33
Takes
me
where
I
wanna
go
Она
везет
меня
туда,
куда
я
хочу
And
it's
far
away
from
home
И
это
далеко
от
дома
And
it's
far
away
from
you
И
это
далеко
от
тебя
Catch
me
on
the
33
subway
Найди
меня
в
метро
на
линии
33
Takes
me
home,
takes
me
home
Она
везет
меня
домой,
везет
меня
домой
Far
away,
so
far
away
Далеко,
так
далеко
You
can
catch
me
on
the
33
subway
Ты
можешь
найти
меня
в
метро
на
линии
33
Takes
me
home,
takes
me
home
Она
везет
меня
домой,
везет
меня
домой
Far
away,
so
far
away
Далеко,
так
далеко
One
way,
one
way
no
way
to
get
back
В
один
конец,
в
один
конец,
пути
назад
нет
One
way,
no
way
to
get
back
В
один
конец,
пути
назад
нет
And
I'mma
leave,
leave
И
я
уезжаю,
уезжаю
It's
one
way
Это
путь
в
один
конец
It's
one
lane
Это
одна
полоса
I
catch
a
train,
catch
a
train,
catch
a
train
Я
сажусь
на
поезд,
сажусь
на
поезд,
сажусь
на
поезд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Hornschuh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.