Lia Paris - A Estrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lia Paris - A Estrada




A Estrada
The Road
Amanhã ou depois eu volto pra casa
Tomorrow or the day after I'll be back home
Deixo um beijo ou dois pra quem perguntar
I'll leave a kiss or two for whoever asks
Vou passar o verão sem tempo pra descansar
I'm going to spend the summer without time to rest
Quando o inverno chegar prometo telefonar
When winter comes, I promise to call
Vou procurar por alguém que seja bacana
I'm going to look for someone who's cool
E que me leve além de um fim de semana
And who will take me beyond a weekend
Vou jogar pebolim
I'm going to play foosball
Vou aprender a bailar
I'm going to learn to dance
Entre o não e o sim, é onde eu quero ficar
Between no and yes, that's where I want to be
Se até aqui eu fui comportada
If until now I've been well-behaved
Vestindo roupa de importada
Wearing imported wool clothes
Andei na linha contrariada e no fim
I walked the line, contradicted, and in the end
Aposto no que der e vier
I'm betting on whatever comes
Eu gosto dessa brisa qualquer
I like this any breeze
Me mostro onde e quando eu quiser
I show myself where and when I want
fora, eu quero morrer de ri
I'm out, I want to die laughing
Na hora em que eu puder dizer que é a vida que eu vivi
The moment I can say that's the life I lived
Amanhã ou depois eu volto pra casa
Tomorrow or the day after I'll be back home
Deixo um beijo ou dois pra quem perguntar
I'll leave a kiss or two for whoever asks
Vou passar o verão sem tempo pra descansar
I'm going to spend the summer without time to rest
Quando o inverno chegar prometo telefonar
When winter comes, I promise to call
Vou procurar por alguém que seja bacana
I'm going to look for someone who's cool
E que me leve além de um fim de semana
And who will take me beyond a weekend
Vou jogar pebolim
I'm going to play foosball
Vou aprender a bailar
I'm going to learn to dance
Entre o não e o sim, é onde eu quero ficar
Between no and yes, that's where I want to be
Se até aqui eu fui comportada
If until now I've been well-behaved
Vestindo roupa de importada
Wearing imported wool clothes
Andei na linha contrariada e no fim
I walked the line, contradicted, and in the end
Aposto no que der e vier
I'm betting on whatever comes
Eu gosto dessa brisa qualquer
I like this any breeze
Me mostro onde e quando eu quiser
I show myself where and when I want
fora, eu quero morrer de ri
I'm out, I want to die laughing
Na hora em que eu puder dizer que é a vida que eu vivi
The moment I can say that's the life I lived






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.