Paroles et traduction Lia Paris - A Estrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amanhã
ou
depois
eu
volto
pra
casa
Tomorrow
or
the
day
after
I'll
be
back
home
Deixo
um
beijo
ou
dois
pra
quem
perguntar
I'll
leave
a
kiss
or
two
for
whoever
asks
Vou
passar
o
verão
sem
tempo
pra
descansar
I'm
going
to
spend
the
summer
without
time
to
rest
Quando
o
inverno
chegar
prometo
telefonar
When
winter
comes,
I
promise
to
call
Vou
procurar
por
alguém
que
seja
bacana
I'm
going
to
look
for
someone
who's
cool
E
que
me
leve
além
de
um
fim
de
semana
And
who
will
take
me
beyond
a
weekend
Vou
jogar
pebolim
I'm
going
to
play
foosball
Vou
aprender
a
bailar
I'm
going
to
learn
to
dance
Entre
o
não
e
o
sim,
é
onde
eu
quero
ficar
Between
no
and
yes,
that's
where
I
want
to
be
Se
até
aqui
eu
fui
comportada
If
until
now
I've
been
well-behaved
Vestindo
roupa
de
lã
importada
Wearing
imported
wool
clothes
Andei
na
linha
contrariada
e
no
fim
I
walked
the
line,
contradicted,
and
in
the
end
Aposto
no
que
der
e
vier
I'm
betting
on
whatever
comes
Eu
gosto
dessa
brisa
qualquer
I
like
this
any
breeze
Me
mostro
onde
e
quando
eu
quiser
I
show
myself
where
and
when
I
want
Tô
fora,
eu
quero
morrer
de
ri
I'm
out,
I
want
to
die
laughing
Na
hora
em
que
eu
puder
dizer
que
é
a
vida
que
eu
vivi
The
moment
I
can
say
that's
the
life
I
lived
Amanhã
ou
depois
eu
volto
pra
casa
Tomorrow
or
the
day
after
I'll
be
back
home
Deixo
um
beijo
ou
dois
pra
quem
perguntar
I'll
leave
a
kiss
or
two
for
whoever
asks
Vou
passar
o
verão
sem
tempo
pra
descansar
I'm
going
to
spend
the
summer
without
time
to
rest
Quando
o
inverno
chegar
prometo
telefonar
When
winter
comes,
I
promise
to
call
Vou
procurar
por
alguém
que
seja
bacana
I'm
going
to
look
for
someone
who's
cool
E
que
me
leve
além
de
um
fim
de
semana
And
who
will
take
me
beyond
a
weekend
Vou
jogar
pebolim
I'm
going
to
play
foosball
Vou
aprender
a
bailar
I'm
going
to
learn
to
dance
Entre
o
não
e
o
sim,
é
onde
eu
quero
ficar
Between
no
and
yes,
that's
where
I
want
to
be
Se
até
aqui
eu
fui
comportada
If
until
now
I've
been
well-behaved
Vestindo
roupa
de
lã
importada
Wearing
imported
wool
clothes
Andei
na
linha
contrariada
e
no
fim
I
walked
the
line,
contradicted,
and
in
the
end
Aposto
no
que
der
e
vier
I'm
betting
on
whatever
comes
Eu
gosto
dessa
brisa
qualquer
I
like
this
any
breeze
Me
mostro
onde
e
quando
eu
quiser
I
show
myself
where
and
when
I
want
Tô
fora,
eu
quero
morrer
de
ri
I'm
out,
I
want
to
die
laughing
Na
hora
em
que
eu
puder
dizer
que
é
a
vida
que
eu
vivi
The
moment
I
can
say
that's
the
life
I
lived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.