Paroles et traduction Lia Shine feat. Ati242, Hidra & Şehinşah - Anunakiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang
bang,
minimal
Gang
bang,
minimal
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Spin
lean
all
night
long
(Pu-pu!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Bang-bang!
Space,
the
pipe's
smoking
in
my
hand
(Pipe!)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
It
doesn't
stop,
it
never
goes
out!
Our
heads
are
always
high!
(Rra!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Suddenly
girls
are
flying
on
the
hype
(Pu-pu!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
With
the
Anunnaki
(Gang
bang)
at
after
parties
Bilmem
kafam
nerde?
I
don't
know
where
my
head
is?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
I'll
search
for
it
on
the
floor
(On
the
floor,
yee)
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
I'll
search
for
it
on
the
floor
(On
the
floor)
Ahh,
hep
yerim
zirvede,
maşallah
değişmez
hiç
(Değişmez
hiç)
Ahh,
I'm
always
at
the
top,
thank
God,
it
never
changes
(Never
changes)
Sekerim
gölgede,
itlere
görünmem
ki
(Yeah,
yeah)
My
sugar
is
in
the
shade,
I
don't
show
myself
to
dogs
(Yeah,
yeah)
Tek
benim
bölgede,
değil
evimdir
Mersin
(Yeah,
yeah)
I'm
the
only
one
in
the
area,
Mersin
is
not
my
home
(Yeah,
yeah)
Enlerin
elinde
yetiştim,
magic'lendim!
(Go!)
I
grew
up
in
the
hands
of
the
best,
I
was
magic'd!
(Go!)
Defterim
tekkende,
geçmezken
gece
bensiz
(No!)
My
notebook
is
in
Tekken,
the
night
doesn't
pass
without
me
(No!)
Rap'lerim
süperdi,
ezberden
kenetlendim
(Aah)
My
raps
were
super,
I
memorized
them
(Aah)
Hep
gemim
dümensizken
medet
beklersen
piç
(Aah)
When
my
ship
was
rudderless,
if
you
ask
for
help
you're
a
bastard
(Aah)
Seklerin
güzelse
de
benden
tekme
yersin
(Ah)
Even
if
your
shots
are
beautiful,
you'll
get
a
kick
from
me
(Ah)
T-la-la-la,
balya
balya
padawan,
ah
(Piç)
T-la-la-la,
bale
after
bale,
padawan,
ah
(Bastard)
Lan
şopar
istersen
ağzını
aç
(Be-bek)
Hey
show-off,
open
your
mouth
if
you
want
(Ba-by)
Çalarlar
şarkılar
Fransa'dan
amca
(Ah)
They
play
songs
from
France,
uncle
(Ah)
Tavırlar,
kaygılar
yalandan
kanka
(Brr)
Manners,
worries
are
fake,
homie
(Brr)
Hep
legacy
biz
de
size
seraphim
We
are
all
legacy,
seraphim
to
you
Karma,
PMC
(Hah),
gerisi
fişi
çekik
(Brr)
Karma,
PMC
(Hah),
the
rest
are
unplugged
(Brr)
Sen
hep
yala
sik
You
always
lick
dick
Ortadoğu
harici
Except
for
the
Middle
East
Taşaklara
in
(Oh,
no!),
komplo
teorini
siki'm
(Ah,
okay!)
Get
down
to
the
balls
(Oh,
no!),
fuck
your
conspiracy
theory
(Ah,
okay!)
Puştlar
or'da
korkma
lan
tara
ve
geç
(Grr)
Pussies
are
there,
don't
be
afraid,
bro,
take
sides
and
pass
(Grr)
Bundan
sonra
birimiz
çekemez
rest
(Oh,
no!)
After
this,
one
of
us
can't
call
the
bluff
(Oh,
no!)
Yuh
lan!
Şoktayım,
olmuşsunuz
adam
(Ha?)
Wow!
I'm
shocked,
you've
become
a
man
(Ha?)
Kurtlar
sofrasında
biz
hipopotam
bitch
(Grra,
paw!)
At
the
table
of
wolves,
we
are
hippopotamus
bitch
(Grra,
paw!)
Gang
bang,
minimal
Gang
bang,
minimal
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Spin
lean
all
night
long
(Pu-pu!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Bang-bang!
Space,
the
pipe's
smoking
in
my
hand
(Pipe!)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
It
doesn't
stop,
it
never
goes
out!
Our
heads
are
always
high!
(Rra!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Suddenly
girls
are
flying
on
the
hype
(Pu-pu!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
With
the
Anunnaki
(Gang
bang)
at
after
parties
Bilmem
kafam
nerde?
I
don't
know
where
my
head
is?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
I'll
search
for
it
on
the
floor
(On
the
floor,
yee)
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
I'll
search
for
it
on
the
floor
(On
the
floor)
"Gökler
kurulurlar
zaman
geçtikçe
niye?"
(Niye?)
"Why
do
the
heavens
form
as
time
passes?"
(Why?)
Çünkü
sahibim
tüm
hayal
ettiklerine
Because
my
owner
owns
everything
they
imagine
Klasman
farklı,
kalktı
karakterin
revire
The
class
is
different,
the
character's
gone
to
the
infirmary
Göremezsin
bizi
senin
düşük
partilerinde!
(Hu,
hu,
hu,
hu!)
You
can't
see
us
at
your
low
parties!
(Hu,
hu,
hu,
hu!)
Sanırım
kafanız
karışık
I
think
your
heads
are
confused
Yürüdüm
kıskanışınıza
alışıp
(Alışıp)
I
walked
getting
used
to
your
envy
(Getting
used
to)
Ne
kadar
acıya
karışıp
How
much
pain
mixed
in
Döndünüz
boşa
kalbinizle
yarışıp
(Hu,
hu,
hu,
pu!)
You
turned
around
racing
with
your
empty
heart
(Hu,
hu,
hu,
pu!)
Baktığınız
açıdan
bakınca
kör
oldum
amına
koyi'm,
ne
barışı?
(Brr!)
From
the
angle
you
look
at
it,
I'm
blind,
fuck
it,
what
peace?
(Brr!)
Anlatır
meraklı
bakışın,
o
yarım
kafanız
bel
altı
çalışır
(Pff!)
Your
curious
look
tells,
your
half-assed
head
works
below
the
belt
(Pff!)
Ama
senin
kuralını
biz
koyup
But
we
set
your
rules
Çöküyoruz
üzerine
oluyoruz
Hammurabi
We
collapse
on
it
and
become
Hammurabi
Ve
piyasa
kalitesiz
diss
dolu
And
the
market
is
full
of
low-quality
diss
Track'leri
leş,
konu:
"Yahudi'nin
sabun
hâli"
Tracks
are
corpses,
topic:
"The
soap
state
of
the
Jew"
Tabığına
saf
kokain
koyup
ciğerine
çek,
solu
Put
pure
cocaine
in
your
pipe,
inhale,
breathe
Acemisin
samuray
değil
You're
an
amateur,
not
a
samurai
Benim
adım
[?]
ve
bura':
Babil
My
name
is
[?]
and
this
is
Babylon
İmrenerek
olamazsın
Anunaki!
(Hu,
hu,
hu,
hu,
hu!)
You
can't
become
Anunnaki
by
envy!
(Hu,
hu,
hu,
hu,
hu!)
Zorlar,
topla
güç
It's
hard,
gather
strength
İndim
gezegeninize
93'te
(Hu)
I
descended
to
your
planet
in
'93
(Hu)
Baktım
gidişatlar
çokça
düz
I
looked,
the
trends
are
very
straight
Gittim
alttan
çıktım
sonra
üste
(Hu,
hu)
I
went
from
the
bottom
and
then
came
out
on
top
(Hu,
hu)
Zor
yollar
üstte
(Hu,
hu)
Hard
roads
are
at
the
top
(Hu,
hu)
Yol
yordu
düştü
(Hu)
The
road
was
tiring,
it
fell
(Hu)
Sop
çokça
güldü
(Hu)
The
stick
laughed
a
lot
(Hu)
Çoğu
korkusuzdu
Many
were
fearless
Konfor
bugün
ve
doldurduk
üstü
Comfort
today
and
we
filled
the
top
Sonsuzluk
bitti
Infinity
is
over
En
zorlu
günler
(Zorlu
günler!)
The
hardest
days
(Hard
days!)
Yokuş
aşağı
gider
araç
yok
freni
(Yok
freni)
The
vehicle
goes
downhill,
there
are
no
brakes
(No
brakes)
Doldurdum
içine
akşamdan
kalma
zombileri
(Hu,
hu,
hu!)
I
filled
it
with
hungover
zombies
(Hu,
hu,
hu!)
Bir
üst
evren
yaratıp
kurdum
kolonileri
(Brrr)
I
created
a
higher
universe
and
established
colonies
(Brrr)
Yetişemezsin
bu
medeniyetinden
çok
ileri
(Çok
ileri)
You
can't
keep
up,
it's
far
ahead
of
your
civilization
(Far
ahead)
Gang
bang,
minimal
Gang
bang,
minimal
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Spin
lean
all
night
long
(Pu-pu!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Bang-bang!
Space,
the
pipe's
smoking
in
my
hand
(Pipe!)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
It
doesn't
stop,
it
never
goes
out!
Our
heads
are
always
high!
(Rra!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Suddenly
girls
are
flying
on
the
hype
(Pu-pu!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
With
the
Anunnaki
(Gang
bang)
at
after
parties
Bilmem
kafam
nerde?
I
don't
know
where
my
head
is?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
I'll
search
for
it
on
the
floor
(On
the
floor,
yee)
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
I'll
search
for
it
on
the
floor
(On
the
floor)
Eey!
Dünyadanım
al
Eey!
I'm
from
Earth,
take
it
Cennet
kapısında
yat'cam
(Brr)
I'll
sleep
at
the
gates
of
heaven
(Brr)
Günahlarımdan
buket
yaptır'cam
aranjman
I'll
have
a
bouquet
made
from
my
sins,
an
arrangement
Tüm
haklarımdan
vazcaydım
acıma
yak
I
gave
up
all
my
rights,
don't
feel
sorry,
burn
it
Gerektiği
kadar
al,
yeter
beni
bana
bıraksan
Take
as
much
as
you
need,
it's
enough
if
you
leave
me
to
myself
Affet
beni,
affedilmez
yanlışlar
yaparsam
Forgive
me
if
I
make
unforgivable
mistakes
Yarı
saydam
kadehlerin
ardından
bakarsam
If
I
look
from
behind
translucent
glasses
Sabır,
dayan
hâlledice'm
aklımda
plan
Patience,
endure,
I'll
handle
it,
I
have
a
plan
in
mind
Tüm
insanlık
için
var
bir-iki
numaram
I
have
a
few
tricks
for
all
humanity
Dört
boyuttan
içip
içip
say
Drink
from
four
dimensions
and
count
Anunakiler'den
çaldık,
elementleri
dağıttık
We
stole
from
the
Anunnaki,
distributed
the
elements
Yararlansın
en
zayıfı
bile
bundan
artık
Let
even
the
weakest
benefit
from
this
now
Kandırıldık
yıllar
yılı
yalanlarla
sandık
(İmdat!)
We
were
deceived
for
years,
we
thought
it
was
lies
(Help!)
Bu
sınırları
yazgı,
maymun
gözünü
açtı
(Pu-pu-pu)
These
boundaries
are
fate,
the
monkey
opened
its
eyes
(Pu-pu-pu)
Kadınları
güzel
andık
(Fiuuw!)
We
remembered
women
as
beautiful
(Fiuuw!)
Duyduk
tercihlere
saygı
(Hu!)
We
heard
respect
for
preferences
(Hu!)
Buydu
belki
bizi
farklı
kılan
Maybe
that's
what
made
us
different
Uyum
içindeyiz
aştık
We
are
in
harmony,
we
have
surpassed
"Huzur
dedikleri
budur
belki."
diyip
umut
ettik
hep
birazcık
"Maybe
this
is
what
they
call
peace."
we
said
and
hoped
for
a
little
Unut
şekilleri,
ruhunun
derinliklerinde
bu
giz
Forget
the
shapes,
this
secret
is
in
the
depths
of
your
soul
İnan
çaldık
Anunakiler'den!
Believe
me,
we
stole
from
the
Anunnaki!
Marduk'tan
insen
de
yola
baş
koyduk
bir
kere
Even
if
you
descend
from
Marduk,
we
set
out
on
the
path
once
Boşa
taaruza
direnmen
yorar
ablukam
inler
her
yer
(Huu)
It's
tiring
to
resist
the
attack
in
vain,
my
blockade
groans
everywhere
(Huu)
Ey!
Biz
çalınca
kabuğuna
girer
(Huu-uu-uu),
kıskançlar
uzar
gider
Hey!
When
we
steal,
they
withdraw
into
their
shells
(Huu-uu-uu),
the
jealous
ones
grow
longer
and
leave
Prr,
Efe
Can
on
the
track
man!
Prr,
Efe
Can
on
the
track
man!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.