Paroles et traduction Lia Shine feat. Ati242, Hidra & Şehinşah - Anunakiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang
bang,
minimal
Групповуха,
минимал
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Всю
ночь
крути
лиан
(Пу-пу!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Бэнг-бэнг!
Космос,
в
моей
руке
дымит
трубка
(Трубка!)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
Не
остановится,
не
погаснет
никогда!
Наши
головы
всегда
будут
под
кайфом!
(Рра!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Вдруг
девчонки
взлетели
от
хайпа
(Пу-пу!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
С
Анунаками
(Групповуха)
на
афтерпати
Bilmem
kafam
nerde?
Не
знаю,
где
моя
голова?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
Ищу
её
на
полу
(На
полу,
йе)
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
Ищу
её
на
полу
(На
полу)
Ahh,
hep
yerim
zirvede,
maşallah
değişmez
hiç
(Değişmez
hiç)
Ах,
я
всегда
на
вершине,
слава
богу,
это
никогда
не
меняется
(Никогда
не
меняется)
Sekerim
gölgede,
itlere
görünmem
ki
(Yeah,
yeah)
Расслабляюсь
в
тени,
псам
меня
не
видно
(Да,
да)
Tek
benim
bölgede,
değil
evimdir
Mersin
(Yeah,
yeah)
Только
я
в
районе,
а
не
мой
дом
в
Мерсине
(Да,
да)
Enlerin
elinde
yetiştim,
magic'lendim!
(Go!)
Я
вырос
в
руках
лучших,
меня
заколдовали!
(Вперед!)
Defterim
tekkende,
geçmezken
gece
bensiz
(No!)
Моя
тетрадь
в
Теккене,
ночь
не
проходит
без
меня
(Нет!)
Rap'lerim
süperdi,
ezberden
kenetlendim
(Aah)
Мои
рэпы
были
супер,
я
зазубрил
их
наизусть
(Ах)
Hep
gemim
dümensizken
medet
beklersen
piç
(Aah)
Когда
мой
корабль
без
руля,
ты,
ублюдок,
ждешь
помощи
(Ах)
Seklerin
güzelse
de
benden
tekme
yersin
(Ah)
Даже
если
твои
строки
красивы,
получишь
от
меня
пинка
(Ах)
T-la-la-la,
balya
balya
padawan,
ah
(Piç)
Т-ла-ла-ла,
тюк
за
тюком,
падаван,
ах
(Ублюдок)
Lan
şopar
istersen
ağzını
aç
(Be-bek)
Эй,
хам,
если
хочешь,
открой
рот
(Ма-лыш)
Çalarlar
şarkılar
Fransa'dan
amca
(Ah)
Песни
играют
из
Франции,
дядя
(Ах)
Tavırlar,
kaygılar
yalandan
kanka
(Brr)
Манеры,
тревоги
— всё
ложь,
братан
(Брр)
Hep
legacy
biz
de
size
seraphim
Всё
наследие
у
нас,
вам
— серафим
Karma,
PMC
(Hah),
gerisi
fişi
çekik
(Brr)
Карма,
ЧВК
(Ха),
остальные
— узкоглазые
(Брр)
Sen
hep
yala
sik
Ты
всё
лижи
член
Ortadoğu
harici
За
пределами
Ближнего
Востока
Taşaklara
in
(Oh,
no!),
komplo
teorini
siki'm
(Ah,
okay!)
Достань
до
яиц
(О,
нет!),
твою
теорию
заговора
ебу
(Ах,
окей!)
Puştlar
or'da
korkma
lan
tara
ve
geç
(Grr)
Там
трусы,
не
бойся,
чувак,
встань
на
сторону
и
пройди
(Грр)
Bundan
sonra
birimiz
çekemez
rest
(Oh,
no!)
После
этого
никто
из
нас
не
сможет
пасовать
(О,
нет!)
Yuh
lan!
Şoktayım,
olmuşsunuz
adam
(Ha?)
Тьфу,
блин!
Я
в
шоке,
вы
стали
мужиками
(Ха?)
Kurtlar
sofrasında
biz
hipopotam
bitch
(Grra,
paw!)
За
столом
волков
мы
— бегемоты,
сука
(Грра,
лапа!)
Gang
bang,
minimal
Групповуха,
минимал
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Всю
ночь
крути
лиан
(Пу-пу!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Бэнг-бэнг!
Космос,
в
моей
руке
дымит
трубка
(Трубка!)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
Не
остановится,
не
погаснет
никогда!
Наши
головы
всегда
будут
под
кайфом!
(Рра!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Вдруг
девчонки
взлетели
от
хайпа
(Пу-пу!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
С
Анунаками
(Групповуха)
на
афтерпати
Bilmem
kafam
nerde?
Не
знаю,
где
моя
голова?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
Ищу
её
на
полу
(На
полу,
йе)
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
Ищу
её
на
полу
(На
полу)
"Gökler
kurulurlar
zaman
geçtikçe
niye?"
(Niye?)
"Небеса
строятся
со
временем,
почему?"
(Почему?)
Çünkü
sahibim
tüm
hayal
ettiklerine
Потому
что
я
владею
всем,
о
чем
ты
мечтаешь
Klasman
farklı,
kalktı
karakterin
revire
Класс
разный,
твой
персонаж
отправился
в
лазарет
Göremezsin
bizi
senin
düşük
partilerinde!
(Hu,
hu,
hu,
hu!)
Ты
не
увидишь
нас
на
своих
жалких
вечеринках!
(Ху,
ху,
ху,
ху!)
Sanırım
kafanız
karışık
Кажется,
у
тебя
в
голове
путаница
Yürüdüm
kıskanışınıza
alışıp
(Alışıp)
Я
шел,
привыкая
к
вашей
зависти
(Привыкая)
Ne
kadar
acıya
karışıp
Сколько
боли
смешалось
Döndünüz
boşa
kalbinizle
yarışıp
(Hu,
hu,
hu,
pu!)
Вы
повернулись,
соревнуясь
со
своим
пустым
сердцем
(Ху,
ху,
ху,
пу!)
Baktığınız
açıdan
bakınca
kör
oldum
amına
koyi'm,
ne
barışı?
(Brr!)
Глядя
с
вашей
точки
зрения,
я
ослеп,
блядь,
какой
мир?
(Брр!)
Anlatır
meraklı
bakışın,
o
yarım
kafanız
bel
altı
çalışır
(Pff!)
Твой
любопытный
взгляд
говорит,
твоя
полупустая
голова
работает
ниже
пояса
(Пфф!)
Ama
senin
kuralını
biz
koyup
Но
мы
устанавливаем
твои
правила
Çöküyoruz
üzerine
oluyoruz
Hammurabi
Обрушиваемся
на
тебя
и
становимся
Хаммурапи
Ve
piyasa
kalitesiz
diss
dolu
И
рынок
полон
некачественных
диссов
Track'leri
leş,
konu:
"Yahudi'nin
sabun
hâli"
Треки
— отстой,
тема:
"Мыло
из
еврея"
Tabığına
saf
kokain
koyup
ciğerine
çek,
solu
Вдохни
чистого
кокаина
в
свои
легкие,
вдохни
Acemisin
samuray
değil
Ты
новичок,
а
не
самурай
Benim
adım
[?]
ve
bura':
Babil
Меня
зовут
[?]
и
это:
Вавилон
İmrenerek
olamazsın
Anunaki!
(Hu,
hu,
hu,
hu,
hu!)
Завидуя,
ты
не
станешь
Анунаком!
(Ху,
ху,
ху,
ху,
ху!)
Zorlar,
topla
güç
Напрягись,
собери
силы
İndim
gezegeninize
93'te
(Hu)
Я
приземлился
на
твою
планету
в
93-м
(Ху)
Baktım
gidişatlar
çokça
düz
Смотрю,
всё
идет
слишком
гладко
Gittim
alttan
çıktım
sonra
üste
(Hu,
hu)
Я
ушел
снизу,
а
потом
вышел
наверх
(Ху,
ху)
Zor
yollar
üstte
(Hu,
hu)
Трудные
пути
наверху
(Ху,
ху)
Yol
yordu
düştü
(Hu)
Дорога
утомила,
упал
(Ху)
Sop
çokça
güldü
(Hu)
Дубинка
много
смеялась
(Ху)
Çoğu
korkusuzdu
Многие
были
бесстрашны
Konfor
bugün
ve
doldurduk
üstü
Комфорт
сегодня,
и
мы
его
заполнили
Sonsuzluk
bitti
Бесконечность
закончилась
En
zorlu
günler
(Zorlu
günler!)
Самые
тяжелые
дни
(Тяжелые
дни!)
Yokuş
aşağı
gider
araç
yok
freni
(Yok
freni)
Машина
едет
под
гору,
нет
тормозов
(Нет
тормозов)
Doldurdum
içine
akşamdan
kalma
zombileri
(Hu,
hu,
hu!)
Я
наполнил
её
зомби
с
похмелья
(Ху,
ху,
ху!)
Bir
üst
evren
yaratıp
kurdum
kolonileri
(Brrr)
Создал
высшую
вселенную
и
основал
колонии
(Бррр)
Yetişemezsin
bu
medeniyetinden
çok
ileri
(Çok
ileri)
Ты
не
достигнешь
этого,
твоя
цивилизация
слишком
отсталая
(Слишком
отсталая)
Gang
bang,
minimal
Групповуха,
минимал
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Всю
ночь
крути
лиан
(Пу-пу!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Бэнг-бэнг!
Космос,
в
моей
руке
дымит
трубка
(Трубка!)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
Не
остановится,
не
погаснет
никогда!
Наши
головы
всегда
будут
под
кайфом!
(Рра!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Вдруг
девчонки
взлетели
от
хайпа
(Пу-пу!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
С
Анунаками
(Групповуха)
на
афтерпати
Bilmem
kafam
nerde?
Не
знаю,
где
моя
голова?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
Ищу
её
на
полу
(На
полу,
йе)
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
Ищу
её
на
полу
(На
полу)
Eey!
Dünyadanım
al
Эй!
Я
с
Земли,
возьми
Cennet
kapısında
yat'cam
(Brr)
Я
буду
спать
у
врат
рая
(Брр)
Günahlarımdan
buket
yaptır'cam
aranjman
Я
сделаю
букет
из
своих
грехов,
аранжировку
Tüm
haklarımdan
vazcaydım
acıma
yak
Я
отказался
от
всех
своих
прав,
не
жалей
меня,
жги
Gerektiği
kadar
al,
yeter
beni
bana
bıraksan
Бери
сколько
нужно,
просто
оставь
меня
в
покое
Affet
beni,
affedilmez
yanlışlar
yaparsam
Прости
меня,
если
я
совершу
непростительные
ошибки
Yarı
saydam
kadehlerin
ardından
bakarsam
Если
я
посмотрю
сквозь
полупрозрачные
бокалы
Sabır,
dayan
hâlledice'm
aklımda
plan
Терпение,
держись,
я
справлюсь,
у
меня
есть
план
Tüm
insanlık
için
var
bir-iki
numaram
У
меня
есть
пара
козырей
для
всего
человечества
Dört
boyuttan
içip
içip
say
Пей
из
четырех
измерений
и
считай
Anunakiler'den
çaldık,
elementleri
dağıttık
Мы
украли
у
Анунаков,
раздали
элементы
Yararlansın
en
zayıfı
bile
bundan
artık
Пусть
теперь
даже
самые
слабые
извлекут
из
этого
пользу
Kandırıldık
yıllar
yılı
yalanlarla
sandık
(İmdat!)
Нас
годами
обманывали
ложью,
мы
верили
(На
помощь!)
Bu
sınırları
yazgı,
maymun
gözünü
açtı
(Pu-pu-pu)
Эти
границы
— судьба,
обезьяна
открыла
глаза
(Пу-пу-пу)
Kadınları
güzel
andık
(Fiuuw!)
Мы
с
любовью
вспоминали
красивых
женщин
(Фью!)
Duyduk
tercihlere
saygı
(Hu!)
Мы
слышали,
уважение
к
предпочтениям
(Ху!)
Buydu
belki
bizi
farklı
kılan
Возможно,
это
то,
что
сделало
нас
другими
Uyum
içindeyiz
aştık
Мы
в
гармонии,
мы
преодолели
"Huzur
dedikleri
budur
belki."
diyip
umut
ettik
hep
birazcık
"Возможно,
это
то,
что
называют
покоем",
— говорили
мы,
всегда
немного
надеясь
Unut
şekilleri,
ruhunun
derinliklerinde
bu
giz
Забудь
о
формах,
эта
тайна
в
глубине
твоей
души
İnan
çaldık
Anunakiler'den!
Верь,
мы
украли
у
Анунаков!
Marduk'tan
insen
de
yola
baş
koyduk
bir
kere
Даже
если
ты
спустишься
с
Мардука,
мы
уже
встали
на
этот
путь
Boşa
taaruza
direnmen
yorar
ablukam
inler
her
yer
(Huu)
Напрасно
ты
сопротивляешься
атаке,
моя
блокада
стонет
повсюду
(Хуу)
Ey!
Biz
çalınca
kabuğuna
girer
(Huu-uu-uu),
kıskançlar
uzar
gider
Эй!
Когда
мы
воруем,
завистники
прячутся
в
свои
раковины
(Хуу-уу-уу),
завистники
уходят
Prr,
Efe
Can
on
the
track
man!
Прр,
Эфе
Кан
на
треке,
чувак!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.