Lia Shine - Affetmem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lia Shine - Affetmem




Affetmem
I Won't Forgive You
Bi' cevap duymak istedim, her kim varsa (kim varsa)
I tried to hear an answer from whoever was there, darling
Bitmedi hiç bi' türlü, kendimle savaşıyorum hâlâ (hâlâ)
It's never ended, I'm still fighting with myself, baby
Dünyam sıradanlaştı, gel, bu bedenimi kurtar (kurtar)
My world has become ordinary, come and save this body of mine
Şehrin en orta yerinde kaybolmuş bi' ruh var (ruh var)
There's a lost soul in the heart of the city
Tüm yüzler seni bana hatırlatır (hatırlatır)
All those faces remind me of you
Sarılmışım yanlışların hepsine yol sanıp (yol sanıp)
I've been clinging to wrongs, thinking they were the right path
Durmaz, bedenim hep yoksunlukla sınanır (sınanır)
It doesn't stop, my body is always tested with the lack of something
Görüşüm çok bulanık, hepsini hayal meyal hatırlarım
My vision is so blurry, I can barely remember everything
Geceyi takip ediyor gölgem, bu kalp emanet kimlerin eline?
The night follows my shadow, whose hands does this heart belong to?
Vazgeçtim her şeyden, sen olsaydın ne yapardın yerimde?
I've given up on everything, what would you have done if you were me?
Kaçmak zor, ailem yok, ihanetin izleri duruyor bedenimde
It's hard to escape, I have no family, the marks of betrayal remain on my body
Yeter, artık bana masal anlatma, gerçeği gördüm gözlerimle
Enough, don't tell me any more stories, I've seen the truth with my own eyes
Yaşamıyorum, ölüyüm ruhen, mutlu değilim sen'leyken
I'm not living, I'm spiritually dead, I'm not happy when I'm with you
Korkak bi' çocuktum, yapayalnız, kaçtım bütün her şeyden
I was a cowardly child, all alone, I ran away from everything
Kalkmayı denedim defalarca, suratıma vuruldu gerçekler (yeah)
I tried to get up again and again, reality was thrown in my face (yeah)
Tanrı'm, söylesene bana, boktan biri miyim gerçekten? (Gerçekten)
God, tell me, am I really a terrible person? (Really?)
Uzak yarın umuttan (umuttan), hiçbirini unutmam (hiçbirini unutmam)
Tomorrow is void of hope
Bi' anı düşüyor aklıma (düşüyor aklıma)
A memory comes to mind
Kurtulamazsın kaçmakla (kaçmakla), orada buluş'ca'z (buluş'ca'z)
You can't escape by running away, we'll reunite there
Eninde sonunda, iki elim yakanda olucak
Sooner or later, my two hands will be on your neck
Söyle, ne istedin ki benden? Anılarımı aldın giderken
Tell me, what did you want from me? You took my memories away when you left
Beni de sürükledin peşinden, çok zor ihanetinle yüzleşmem
You dragged me along with you, it's too hard to face your betrayal
Artık gelemem üstesinden, biz değiliz, sen yalnızsın, Aden
I can't get over it anymore, we're not together, you're alone
Yarınlarımı aldın elimden, bekleme, artık affetmem
You've taken my future from me, don't wait, I won't forgive you anymore
Söyle, ne istedin ki benden? Anılarımı aldın giderken
Tell me, what did you want from me? You took my memories away when you left
Beni de sürükledin peşinden, çok zor ihanetinle yüzleşmem
You dragged me along with you, it's too hard to face your betrayal
Artık gelemem üstesinden, biz değiliz, sen yalnızsın, Aden
I can't get over it anymore, we're not together, you're alone
Yarınlarımı aldın elimden, bekleme, artık affetmem
You've taken my future from me, don't wait, I won't forgive you anymore
Kendimden başka kimseye yapmadım yanlış (yanlış)
I've done wrong to no one but myself
"Gitmez" dediğin herkesi uğurlamaya alış (uğurlamaya alış)
Get used to seeing off everyone you said "wouldn't go"
Yalnızlığımı dibine kadar hissettim, aynaya bakıp (aynaya bakıp)
I've felt my loneliness to the fullest, looking in the mirror
Hissedebiliyorum artık, biliyorum, ölüm çok yakın
I can feel it now, I know, death is very near
Bağırdım da duymadın hiç
I screamed but you never heard
İzledin hep perdenin ardında
You watched from behind the curtain
Yorgunsun, kimse değil bunun farkında
You're tired, no one notices
Bi' gün geriye dönüp baktığında
One day, when you look back
Kalsın bırak oralarda
Leave it there
İsmin doğan tüm çocuklarda
Your name in all the children who are born
Ahım var (ahım var)
I'm cursed (I'm cursed)
Söyle, ne istedin ki benden? Anılarımı aldın giderken
Tell me, what did you want from me? You took my memories away when you left
Beni de sürükledin peşinden, çok zor ihanetinle yüzleşmem
You dragged me along with you, it's too hard to face your betrayal
Artık gelemem üstesinden, biz değiliz, sen yalnızsın, Aden
I can't get over it anymore, we're not together, you're alone
Yarınlarımı aldın elimden, bekleme, artık affetmem
You've taken my future from me, don't wait, I won't forgive you anymore
(Söyle, ne istedin ki benden, benden, benden?)
(Tell me, what did you want from me, from me, from me?)
(Artık gelemem üstesinden, üstesinden, üstesinden)
(I can't get over it anymore, anymore, anymore)
(Affetmem, affetmem, affetmem, affetmem, affetmem)
(I won't forgive you, I won't forgive you, I won't forgive you, I won't forgive you, I won't forgive you)





Writer(s): Daniel Pinto, Furkan Yıldızhan, Lia Shine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.