Lia Shine - Bipolar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lia Shine - Bipolar




Bipolar
Bipolar
Rüzgârlar eser, karanlık çöker
The wind blows, the darkness falls
Sigaram söner, ardına bütün umutlar biter
My cigarette goes out, and with it all hope ends
Verirsin yara, ziyanı yok, canımdan gider (ay, ay)
You give me a wound, it doesn't matter, it goes from my soul (oh, oh)
Sessizce mükemmel bi' ölümü beklediği beden (hah)
A body quietly awaiting a perfect death (hah)
Bakmam ardıma, artık vardım farkına
I don't look behind me, I finally realized
Avazım çıktığı kadar bağırdım sana, gelmedin yardıma
I screamed at you as loud as I could, you didn't come to help
Her seni andıran suratlara acımı bağırsam
If I scream my pain to every face that reminds me of you
Var mıdır duyan? (Bana tek)
Is there anyone who hears? (For me only)
Mirasım bipolar, tüm gece sancılar
My heritage is bipolar, all night pains
Adım değil (değil, değil)
Not my name (no, no)
Erir tüm soğuk odalar, karanlık aynalar
All the cold rooms melt, dark mirrors
Yanım değil (değil, değil)
Not by my side (no, no)
Artık yalandan ibaret
Now it's all a lie
İlaçlar arkadaşım falan değil (değil, değil)
The drugs are not my friends (no, no)
Tüm hepsi senin yüzünden
It's all because of you
Benliğim artık bana ait değil (değil, değil, eh)
My self no longer belongs to me (no, no, eh)
Huzuru dumanda buldum
I found peace in the smoke
Ama sen karşımda durdun
But you stood in front of me
Yine inan hadi bi' yalan uydur
Now believe a lie again
Ben saatimi hep ölüme kurdum
I always set my watch to death
Gece 0:05, yok hâlâ uykum
It's 12:05 AM, I still can't sleep
Tüm hikâyemi biliyo' bu kuytu
This secluded corner knows my whole story
Verdiğim silahla ilk bеni vurdun
With the gun you gave me, you shot me first
Lütfen artık acılarımı durdur
Please stop my pain now
Nasıl vazgeçtin hep? (Ah)
How did you always give up? (Ah)
Bana hadi bi' yalan daha söylе
Tell me another lie, baby
Biz ne yaptıysak kendimize
Whatever we did, we did it to ourselves
İstedin, dert uğramasın kendine
You wanted trouble to stay away from you
İşte sen böyle korkaktın hep
That's how cowardly you've always been
Ölmeyi istemiştim bi' tek
I only wanted to die
Belki de doğum günüme gelir denk
Maybe it will coincide with my birthday
Acılar bir tarafa ama bu hastalık bana tek
Pain aside, this disease is all I have left
Mirasım bipolar, tüm gece sancılar
My heritage is bipolar, all night pains
Adım değil (değil, değil)
Not my name (no, no)
Erir tüm soğuk odalar, karanlık aynalar
All the cold rooms melt, dark mirrors
Yanım değil (değil, değil)
Not by my side (no, no)
Artık yalandan ibaret
Now it's all a lie
İlaçlar arkadaşım falan değil (değil, değil)
The drugs are not my friends (no, no)
Tüm hepsi senin yüzünden
It's all because of you
Benliğim artık bana ait değil (değil, değil, eh, eh)
My self no longer belongs to me (no, no, eh, eh)
Mirasım bipolar, öh, öh, öh, ah
My heritage is bipolar, oh, oh, oh, ah
Haha, bu ilaçlar arkadaşım falan değil
Haha, these drugs are not my friends





Writer(s): Danil Marenin, Furkan Yıldızhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.