Paroles et traduction Lia Shine - Bipolar
Rüzgârlar
eser,
karanlık
çöker
The
wind
blows,
the
darkness
falls
Sigaram
söner,
ardına
bütün
umutlar
biter
My
cigarette
goes
out,
and
with
it
all
hope
ends
Verirsin
yara,
ziyanı
yok,
canımdan
gider
(ay,
ay)
You
give
me
a
wound,
it
doesn't
matter,
it
goes
from
my
soul
(oh,
oh)
Sessizce
mükemmel
bi'
ölümü
beklediği
beden
(hah)
A
body
quietly
awaiting
a
perfect
death
(hah)
Bakmam
ardıma,
artık
vardım
farkına
I
don't
look
behind
me,
I
finally
realized
Avazım
çıktığı
kadar
bağırdım
sana,
gelmedin
yardıma
I
screamed
at
you
as
loud
as
I
could,
you
didn't
come
to
help
Her
seni
andıran
suratlara
acımı
bağırsam
If
I
scream
my
pain
to
every
face
that
reminds
me
of
you
Var
mıdır
duyan?
(Bana
tek)
Is
there
anyone
who
hears?
(For
me
only)
Mirasım
bipolar,
tüm
gece
sancılar
My
heritage
is
bipolar,
all
night
pains
Adım
değil
(değil,
değil)
Not
my
name
(no,
no)
Erir
tüm
soğuk
odalar,
karanlık
aynalar
All
the
cold
rooms
melt,
dark
mirrors
Yanım
değil
(değil,
değil)
Not
by
my
side
(no,
no)
Artık
yalandan
ibaret
Now
it's
all
a
lie
İlaçlar
arkadaşım
falan
değil
(değil,
değil)
The
drugs
are
not
my
friends
(no,
no)
Tüm
hepsi
senin
yüzünden
It's
all
because
of
you
Benliğim
artık
bana
ait
değil
(değil,
değil,
eh)
My
self
no
longer
belongs
to
me
(no,
no,
eh)
Huzuru
dumanda
buldum
I
found
peace
in
the
smoke
Ama
sen
karşımda
durdun
But
you
stood
in
front
of
me
Yine
inan
hadi
bi'
yalan
uydur
Now
believe
a
lie
again
Ben
saatimi
hep
ölüme
kurdum
I
always
set
my
watch
to
death
Gece
0:05,
yok
hâlâ
uykum
It's
12:05
AM,
I
still
can't
sleep
Tüm
hikâyemi
biliyo'
bu
kuytu
This
secluded
corner
knows
my
whole
story
Verdiğim
silahla
ilk
bеni
vurdun
With
the
gun
you
gave
me,
you
shot
me
first
Lütfen
artık
acılarımı
durdur
Please
stop
my
pain
now
Nasıl
vazgeçtin
hep?
(Ah)
How
did
you
always
give
up?
(Ah)
Bana
hadi
bi'
yalan
daha
söylе
Tell
me
another
lie,
baby
Biz
ne
yaptıysak
kendimize
Whatever
we
did,
we
did
it
to
ourselves
İstedin,
dert
uğramasın
kendine
You
wanted
trouble
to
stay
away
from
you
İşte
sen
böyle
korkaktın
hep
That's
how
cowardly
you've
always
been
Ölmeyi
istemiştim
bi'
tek
I
only
wanted
to
die
Belki
de
doğum
günüme
gelir
denk
Maybe
it
will
coincide
with
my
birthday
Acılar
bir
tarafa
ama
bu
hastalık
bana
tek
Pain
aside,
this
disease
is
all
I
have
left
Mirasım
bipolar,
tüm
gece
sancılar
My
heritage
is
bipolar,
all
night
pains
Adım
değil
(değil,
değil)
Not
my
name
(no,
no)
Erir
tüm
soğuk
odalar,
karanlık
aynalar
All
the
cold
rooms
melt,
dark
mirrors
Yanım
değil
(değil,
değil)
Not
by
my
side
(no,
no)
Artık
yalandan
ibaret
Now
it's
all
a
lie
İlaçlar
arkadaşım
falan
değil
(değil,
değil)
The
drugs
are
not
my
friends
(no,
no)
Tüm
hepsi
senin
yüzünden
It's
all
because
of
you
Benliğim
artık
bana
ait
değil
(değil,
değil,
eh,
eh)
My
self
no
longer
belongs
to
me
(no,
no,
eh,
eh)
Mirasım
bipolar,
öh,
öh,
öh,
ah
My
heritage
is
bipolar,
oh,
oh,
oh,
ah
Haha,
bu
ilaçlar
arkadaşım
falan
değil
Haha,
these
drugs
are
not
my
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danil Marenin, Furkan Yıldızhan
Album
Bipolar
date de sortie
05-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.