Paroles et traduction Lia Shine - Değiştin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
zaman
gençtik
Back
then
we
were
young
Hep
yanlış
yolu
seçtik
We
always
took
the
wrong
path
Artık
edemiyorum
gecene
eşlik
I
can
no
longer
make
it
to
your
nights
Aynı
sahneleri
yaşadık,
ne
değişti?
We
acted
out
the
same
scenes,
what's
changed?
Birileri
geldi
ve
değiştin,
tanıdığım
kişi
bu
değil
Someone
came
along
and
you've
changed,
you're
not
the
person
I
knew
Bilmiyorum
tüm
gece
ne
içtim
I've
lost
track
of
what
I
drank
last
night
Yaşadığım
yerin
adı
hiçlik
I'm
dwelling
in
a
place
called
nothingness
Ben
bi′
tek
kendime
yenildim
I
can
only
be
defeated
by
myself
Yaşantım
aynı
değil,
bak
My
way
of
life
has
altered,
look
Sen
olduğun
gibi
değilsin,
bak
You're
not
the
way
you
used
to
be,
look
Hapların
sayıları
aynı
değil,
bak
The
number
of
pills
are
different,
look
Dostlarım
oldukları
gibi
kalamadılar
My
friends
couldn't
stay
the
same
Kilit
vurdum
yarınlarıma
(ey)
I've
put
my
tomorrows
on
lockdown
(hey)
Hep
sürükle
beni
intihar
kapılarına
You
keep
dragging
me
to
the
gates
of
suicide
Söylesene,
çalışıyosun
kim
olmaya?
Tell
me,
who
are
you
trying
to
be?
Nereye
kadar
kaçarım
günahlarımdan?
How
long
can
I
run
from
my
sins?
Ne
geçiyo
aklından,
bu
sen
değilsin
inan
What's
going
through
your
mind,
this
isn't
you,
honey
Genç
ölebilirim
bak,
yaşıyorum
kaçarak
I
might
die
young,
I'm
escaping
every
day
Kurulur
yeni
tuzak,
yakamı
bırakmadan
New
traps
get
set
without
releasing
me
Kızım
tut
çekiyor
aşk,
fayda
etmiyor
ilaç
Honey,
I'm
still
in
love,
the
medicine
isn't
helping
Aklımı
kaybedemem
bi'
daha
I
can't
lose
my
mind
again
O
eve
dönemem
ki
bi′
daha
I
can't
go
back
to
that
house
again
Geriye
dönemem
ki
bi'
daha
I
can't
turn
back
again
Elimde
var
yeni
bi'
silah
I've
got
a
new
weapon
in
my
hand
Bi′
kez
kendine
dürüst
ol
mesela
Try
being
honest
with
yourself
Düşüyor
ve
yalnız
ölüyoruz,
bak
We're
falling
and
dying
alone,
look
Git,
yalnız
kalplerin
içinde
yaşa
Leave,
live
your
life
in
lonely
hearts
Bunun
adı
savaş,
tek
başına
savaş
This
is
a
battle,
a
battle
fought
alone
O
zaman
gençtik
Back
then
we
were
young
Hep
yanlış
yolu
seçtik
We
always
took
the
wrong
path
Artık
edemiyorum
gecene
eşlik
I
can
no
longer
make
it
to
your
nights
Aynı
sahneleri
yaşadık,
ne
değişti?
We
acted
out
the
same
scenes,
what's
changed?
Birileri
geldi
ve
değiştin,
tanıdığım
kişi
bu
değil
Someone
came
along
and
you've
changed,
you're
not
the
person
I
knew
Bilmiyorum
tüm
gece
ne
içtim
I've
lost
track
of
what
I
drank
last
night
Yaşadığım
yerin
adı
hiçlik
I'm
dwelling
in
a
place
called
nothingness
Ben
bi′
tek
kendime
yenildim
I
can
only
be
defeated
by
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.