Lia Shine - Değiştin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lia Shine - Değiştin




O zaman gençtik
Тогда мы были молоды
Hep yanlış yolu seçtik
Мы всегда выбирали неправильный путь
Artık edemiyorum gecene eşlik
Я больше не могу сопровождать твою ночь
Aynı sahneleri yaşadık, ne değişti?
У нас были одни и те же сцены, что изменилось?
Birileri geldi ve değiştin, tanıdığım kişi bu değil
Кто-то пришел, и ты изменился, это не тот, кого я знаю.
Bilmiyorum tüm gece ne içtim
Не знаю, что я пил всю ночь
Yaşadığım yerin adı hiçlik
Место, где я живу, называется ничто
Ben bi′ tek kendime yenildim
Я потерпел поражение только для себя
Yaşantım aynı değil, bak
Моя жизнь не та, послушай.
Sen olduğun gibi değilsin, bak
Ты не такой, какой ты есть, смотри
Hapların sayıları aynı değil, bak
Количество таблеток не одинаковое, смотри.
Dostlarım oldukları gibi kalamadılar
Мои друзья не могли оставаться такими, какие они есть
Kilit vurdum yarınlarıma (ey)
Я заперся завтра.
Hep sürükle beni intihar kapılarına
Всегда тащи меня к порогу самоубийства
Söylesene, çalışıyosun kim olmaya?
Скажи, ты работаешь, кто будет?
Nereye kadar kaçarım günahlarımdan?
Как далеко я могу убежать от своих грехов?
Ne geçiyo aklından, bu sen değilsin inan
Что бы ты ни думал, поверь, это не ты.
Genç ölebilirim bak, yaşıyorum kaçarak
Я могу умереть молодым, я жив, убегая
Kurulur yeni tuzak, yakamı bırakmadan
Установлена новая ловушка, не отпустив меня
Kızım tut çekiyor aşk, fayda etmiyor ilaç
Моя дочь тянет любовь, лекарства не помогают
Aklımı kaybedemem bi' daha
Я больше не могу сойти с ума
O eve dönemem ki bi′ daha
Я больше не могу вернуться в тот дом.
Geriye dönemem ki bi' daha
Я не могу вернуться еще раз.
Elimde var yeni bi' silah
У меня есть новое оружие
Bi′ kez kendine dürüst ol mesela
Будь честен с собой хоть раз, например
Düşüyor ve yalnız ölüyoruz, bak
Мы падаем и умираем одни, смотри
Git, yalnız kalplerin içinde yaşa
Иди, живи в одиночестве в сердцах
Bunun adı savaş, tek başına savaş
Это называется война, война в одиночку
O zaman gençtik
Тогда мы были молоды
Hep yanlış yolu seçtik
Мы всегда выбирали неправильный путь
Artık edemiyorum gecene eşlik
Я больше не могу сопровождать твою ночь
Aynı sahneleri yaşadık, ne değişti?
У нас были одни и те же сцены, что изменилось?
Birileri geldi ve değiştin, tanıdığım kişi bu değil
Кто-то пришел, и ты изменился, это не тот, кого я знаю.
Bilmiyorum tüm gece ne içtim
Не знаю, что я пил всю ночь
Yaşadığım yerin adı hiçlik
Место, где я живу, называется ничто
Ben bi′ tek kendime yenildim
Я потерпел поражение только для себя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.