Paroles et traduction Lia Shine - Hiç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Işıklar
söndüğünde,
karanlık
çöktüğünde
When
the
lights
went
out,
when
darkness
fell
Herkes
gittiğinde,
yanımda
olmadın
hiç
When
everyone
left,
you
were
never
there
Başıma
kaldığımda,
yalnız
ağladığımda
When
I
was
left
alone,
when
I
cried
alone
Seni
aradığımda,
seni
görmedim
hiç
When
I
searched
for
you,
I
never
saw
you
Herkes
kabuslarında,
ölürmüş
anladığımda
When
I
realized
everyone
dies
in
their
nightmares
Benim
kabusum
sensin
ve
pişmanlık
duymadım
hiç
You
are
my
nightmare,
and
I've
never
felt
regret
Gülmem
gerekti
güldüm,
mecbur
değildim
bi'
gün
I
laughed
when
I
had
to,
I
wasn't
obligated
one
day
Ölürsem
bil
ki
Aden
mutlu
değildim
h-iç,
h-iç
If
I
die,
know
that
Aden,
I
was
never
happy,
n-ever,
n-ever
Defalarca
bağırdım
beni
duymadın
hiç
I
screamed
repeatedly,
you
never
heard
me
Senden
başka
birini
sevmedim
hiç
I
never
loved
anyone
but
you
Kendi
yüzüme
bile
gülmedim
hiç
I
never
even
smiled
at
my
own
face
Senle
güzel
bi
anımız
yokmuş
hiç
We
never
had
a
good
moment
together
Ben
senden
vazgeçmedim
hiç
I
never
gave
up
on
you
Nasıl
olduğunu
bile
sormadın
hiç
You
never
even
asked
how
I
was
doing
Bazen
üzülüyorum
insan
sevdiğini
öldürürmü
hiç
Sometimes
I
wonder,
does
a
person
ever
kill
the
one
they
love
H-iç,
H-iç
N-ever,
N-ever
Gidiyorum
korkumun
tam
üzerine
I'm
walking
right
into
my
fear
Aynada
bakıyorum
gözlerime
I'm
looking
at
myself
in
the
mirror
Tanıyamıyorum
kendimi
altları
mor
I
don't
recognize
myself,
the
under-eyes
are
purple
Son
kez
inanmalısın
sözlerime
You
have
to
believe
my
words
one
last
time
Daha
kaç
kez
kendimi
anlatiyim
sana
How
many
more
times
do
I
have
to
explain
myself
to
you
Evimin
için
de
geziniyo'
yanılsaman
Your
illusion
is
wandering
around
inside
my
house
Düşünürüm
bunu
yarın
sabah
I'll
think
about
this
tomorrow
morning
Sana
gelmeye
birçok
bahane
var
ama
There
are
many
excuses
to
come
to
you,
but
Sadece
uyumayı
istiyorum
I
just
want
to
sleep
Göz
yaşlarımı
neden
gizliyorum
Why
am
I
hiding
my
tears
Kim
dost
kim
düşman
bilmiyorum
I
don't
know
who
is
friend
or
foe
Gözümü
kapatıp
onları
dinliyorum
I
close
my
eyes
and
listen
to
them
Kardi'yi
yaşamak,
benim
için
zoru
yaşadığım,
kaçarak
Living
the
Cardi,
for
me,
the
difficulty
I
lived,
by
running
away
Gelip
bana
sordum,
ona
savaş
Came
and
asked
me,
war
on
him
Yaşıyorum
or'da
değişmedi
hiç
hala
benim
için
daha
zor
I'm
living
there,
nothing's
changed,
it's
still
harder
for
me
İzlerin
duruyo'
on
yerimde
Your
marks
are
still
on
me
in
ten
places
Ben
böyle
değildim
on
yedim'de
I
wasn't
like
this
at
seventeen
Basıyorum
yirmi
altıma
ayak
ama
I'm
stepping
into
twenty-six,
but
Hala
kalbim
ellerinde
My
heart
is
still
in
your
hands
Sonuca
gidemiyorum
başa
dönüyorum
yine
I
can't
reach
the
conclusion,
I'm
going
back
to
the
beginning
again
Koca
kalabalıkta
tek
kaldın
mı
hiç
Have
you
ever
been
left
alone
in
a
large
crowd
Kendine
dürüst
olmayı
dene
Try
being
honest
with
yourself
Beni
böyle
gördünmü
hiç
Have
you
ever
seen
me
like
this
H-iç,
H-iç
N-ever,
N-ever
Işıklar
söndüğünde,
karanlık
çöktüğünde
When
the
lights
went
out,
when
darkness
fell
Herkes
gittiğinde,
yanımda
olmadın
hiç
When
everyone
left,
you
were
never
there
Başıma
kaldığımda,
yalnız
ağladığımda
When
I
was
left
alone,
when
I
cried
alone
Seni
aradığımda,
seni
görmedim
hiç
When
I
searched
for
you,
I
never
saw
you
Herkes
kabuslarında,
ölürmüş
anladığımda
When
I
realized
everyone
dies
in
their
nightmares
Benim
kabusum
sensin
ve
pişmanlık
duymadım
hiç
You
are
my
nightmare,
and
I've
never
felt
regret
Gülmem
gerekti
güldüm,
mecbur
değildim
bi'
gün
I
laughed
when
I
had
to,
I
wasn't
obligated
one
day
Ölürsem
bil
ki
Aden
mutlu
değildim
h-iç
If
I
die,
know
that
Aden,
I
was
never
happy,
n-ever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.