Paroles et traduction Lia Shine - Rol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilirsin
aramam
yeni
bi'
liman,
hâlâ
yatağım
soğuk
You
know
I'm
not
looking
for
a
new
harbor,
my
bed
is
still
cold
Yapmadım
ro-ol,
sana
yapmadım
rol
I
didn't
act,
I
didn't
act
with
you
Yeah,
kim
dost
kim
düşman
hiç
ayırt
edemedim
Yeah,
I
could
never
tell
who
was
a
friend
and
who
was
an
enemy
Yeah,
bi'
bok
gibi
hissettim
geceleri
Yeah,
I
felt
like
shit
at
night
Kafam
güzeldi,
doğruyu
hiç
seçemedim
My
head
was
high,
I
couldn't
tell
what
was
right
Yeah,
sen
oldun
her
zaman
ilk
seçeneğim
Yeah,
you've
always
been
my
first
choice
Tek
tek
gördüm
hepsini,
sahte
suratların
çizdim
resmini
One
by
one
I
saw
them
all,
I
drew
a
picture
of
their
fake
faces
Avazım
çıktığı
kadar
bağırdım,
yetmedi
I
screamed
at
the
top
of
my
lungs,
it
wasn't
enough
Diyorum
bazen:
"Keşke
olmasaydım"
Sometimes
I
say,
"I
wish
I
didn't
exist"
Benim
hikâyemde
tüm
sonlar
aynı
All
the
endings
are
the
same
in
my
story
"Korkuyorum"
dedikçe
hep
tek
başıma
kaldım
"I'm
scared"
I
said,
and
I
was
always
alone
Tesirindeyim,
tutup
beni
kaldır
I'm
under
your
spell,
come
and
pick
me
up
Direttim
inatla,
sana
dedim:
"Gel"
I
insisted
stubbornly,
I
said
to
you:
"Come
on"
Gelirsem
o
kötü
günler
geçer
If
I
come,
those
bad
days
will
pass
Kafam
darmadağın,
hep
yanlışı
seçer
My
head
is
shattered,
I
always
choose
wrong
Bu
gece
de
biter,
bu
gece
de
biter,
şeytan
aklıma
girer
This
night
will
end,
this
night
will
end,
the
devil
enters
my
mind
Umrumda
bile
değil
şu
karanlıklar
I
don't
even
care
about
this
darkness
Arkadaşlarım
perdenin
arkasındalar
My
friends
are
behind
the
curtain
Olabildiğince
gerçektim,
yapmadım
hiç
rol
sana
I
was
as
real
as
I
could
be,
I
never
put
up
a
front
for
you
Suratıma
doğrulurken
bütün
silahlar
yürüyorum
inatla
As
all
the
guns
are
pointed
at
my
face,
I
walk
stubbornly
Kim
dost
kim
düşman
hiç
ayırt
edemedim
I
could
never
tell
who
was
a
friend
and
who
was
an
enemy
Yeah,
bi'
bok
gibi
hissettim
geceleri
Yeah,
I
felt
like
shit
at
night
Kafam
güzeldi,
doğruyu
hiç
seçemedim
My
head
was
high,
I
couldn't
tell
what
was
right
Yeah,
sen
oldun
her
zaman
ilk
seçeneğim
Yeah,
you've
always
been
my
first
choice
Tek
tek
gördüm
hepsini,
sahte
suratların
çizdim
resmini
One
by
one
I
saw
them
all,
I
drew
a
picture
of
their
fake
faces
Avazım
çıktığı
kadar
bağırdım,
yetmedi
I
screamed
at
the
top
of
my
lungs,
it
wasn't
enough
Bilirsin,
dürüst
olamadık
kendimize
hiç
You
know,
we've
never
been
honest
with
ourselves
Söylediğin,
istediğin
hayat
bende
değil
What
you
say
and
want
is
not
in
me
Belki
bi'
hayatım
olsaydı
denerdim
Maybe
if
I
had
a
life,
I
would
have
tried
"Kur"
dedim
beni,
bunu
beceremedin
"Redeem"
I
said
me,
you
couldn't
do
it
Ateşlere
at,
bi'
tek
benim
bu
günah
Throw
me
into
the
fire,
this
is
my
only
sin
Zaten
suratıma
doğrulur
bak
bi'
silah
There's
a
gun
pointed
at
my
face
anyway
Söylesene
Aden,
tanrıların
nesi
var?
Tell
me,
Aden,
what's
wrong
with
the
gods?
Davranmıyolar
artık
eskisi
kadar
kibar
They
don't
act
as
politely
as
they
used
to
Drama
queen,
Amasis
kadar
vicdansız
o
Drama
queen,
as
heartless
as
Amasis
Bakışları
şehrim
kadar
soğuk
Her
eyes
are
as
cold
as
my
city
Çeteler
gezer
mahallemizde
kol
Gangs
roam
our
neighborhood
Yaslan
arkama,
gerçeklik
payı
yok
Lean
on
my
back,
there's
no
reality
Kim
dost
kim
düşman
hiç
ayırt
edemedim
I
could
never
tell
who
was
a
friend
and
who
was
an
enemy
Yeah,
bi'
bok
gibi
hissettim
geceleri
Yeah,
I
felt
like
shit
at
night
Kafam
güzeldi,
doğruyu
hiç
seçemedim
My
head
was
high,
I
couldn't
tell
what
was
right
Yeah,
sen
oldun
her
zaman
ilk
seçeneğim
Yeah,
you've
always
been
my
first
choice
Tek
tek
gördüm
hepsini,
sahte
suratların
çizdim
resmini
One
by
one
I
saw
them
all,
I
drew
a
picture
of
their
fake
faces
Avazım
çıktığı
kadar
bağırdım,
yetmedi
I
screamed
at
the
top
of
my
lungs,
it
wasn't
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Taylor, Yildizhan Furkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.