Lia Shine - herkes bir gün gider mi? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lia Shine - herkes bir gün gider mi?




Sadece yaşamaya çalışıyorum biraz daha
Я просто пытаюсь жить немного дольше
Sanırım daha kötü ediyor ilaçlar
Я думаю, от лекарств хуже.
Kaç yara alır insan aşktan
Сколько ран получает человек от любви
Her gece vazgeçip deniyorum baştan
Каждую ночь я сдаюсь и пытаюсь снова и снова
Hâlâ anılarımın içi acı dolu bak
Мои воспоминания все еще полны боли.
Beni boş ver beni geride bırak
Забудь обо мне, оставь меня позади
Kalbimi bin parçaya böldün
Ты разбил мое сердце на тысячу кусочков.
Sadece kalemim kaldı kırılacak
У меня осталась только ручка, она сломается.
Şimdi kendinle yüzleş
Теперь посмотри правде в глаза.
Acılarım boş ver gül geç
Забудь о моей боли, смейся позже
Beni kurtarmayı deneme bu çok geç
Не пытайся спасти меня, уже слишком поздно
Uçuruma düşen mi suçlu iten mi?
Тот, кто упал в пропасть или толкнул преступника?
Kim daha yanar kalan giden mi?
Кто больше горит, тот, кто остался или ушел?
Hiç tek kalmamıştım bu denli
Я никогда не был таким одиноким, как сейчас
Herkes bir gün gider mi?
Все когда-нибудь уедут?
Aden
Аден
Bende hikaye mutsuz sonla biter
У меня история заканчивается несчастным концом
Aden
Аден
Güvenemem hiç kimseye herkes bir gün gider
Я не могу доверять никому, все когда-нибудь уйдут
Aden
Аден
Yalnız çocuğun gözyaşlarını şeytanlar siler
Демоны вытирают слезы одинокого ребенка
Gitmez dediğin herkes gider
Все, кого ты говоришь, не уходят, уходят.
Bitmez dediğin hikayen biter
То, что ты сказал, не закончится, твоя история закончится.
Gözyaşlarımı neden gizliyorum
Почему я скрываю свои слезы
Sadece uyumayı istiyorum gideceğim
Я просто хочу поспать, и я пойду
Tanrım biraz konuşabilir miyiz?
Боже, можно тебя на минутку?
Yoksa ben yanına geleceğim
Или я приду к тебе.
Kim düşler intihar
Кто мечтает о самоубийстве
Vazgeçiş değil yeni bir hayat
Новая жизнь, а не отречение
Kötülerin olmadığı bir yer bakmalıyım
Я должен искать место, где нет плохих
Ama kendimden nasıl kaçacağım
Но как мне убежать от себя AMI
Zor değil sadakat zor değil her şey
Не сложно верность не сложно все
Gördüğüm hayaller sandığımdan gerçek
Мечты, которые я вижу, сбываются больше, чем я думал
Kaçmayı denedikçe vuruyo pençe
Когда ты пытаешься убежать, ты стреляешь, коготь.
Suratıma doğru hakediyorum bence
Я думаю, что заслуживаю этого прямо в лицо.
Aciz ruhum bunu haketmiyor
Моя беспомощная душа этого не заслуживает
İyi biri olmayı deniyorum hep
Я всегда стараюсь быть хорошим человеком
Tanrı benim kadar çaba sarf etmiyor
Бог не прилагает столько усилий, как я
Ölümü düşledim bayadır
Я давно мечтал о смерти.
Nasıl bir boka döndü bu hayatım
Во что превратилась эта хрень, моя жизнь?
Durdum ve dedim bu bir karma mı?
Я остановился и сказал это карма?
Ama ben kimseye bir şey yapmadım ki
Но я никому ничего не делал AMI
Aden
Аден
Bende hikaye mutsuz sonla biter
У меня история заканчивается несчастным концом
Aden
Аден
Güvenemem hiç kimseye herkes bir gün gider
Я не могу доверять никому, все когда-нибудь уйдут
Aden
Аден
Yalnız çocuğun gözyaşlarını şeytanlar siler
Демоны вытирают слезы одинокого ребенка
Gitmez dediğin herkes gider
Все, кого ты говоришь, не уходят, уходят.
Bitmez dediğin hikayen biter
То, что ты сказал, не закончится, твоя история закончится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.