Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GIRLS CAN ROCK
MÄDCHEN KÖNNEN ROCKEN
Tonight,
such
a
beautiful
crescent
moon
Heute
Nacht,
so
ein
wunderschöner
Sichelmond
Changing
every
day,
every
night
Verändert
sich
jeden
Tag,
jede
Nacht
Shining
brighter
Leuchtet
heller
Just
like
something
in
our
heart
of
bloom
Genau
wie
etwas
in
unserem
Herzen,
das
erblüht
Growing
every
day,
every
night
Wächst
jeden
Tag,
jede
Nacht
Shining
amber
Leuchtet
bernsteinfarben
Do
you
know
when
we
feel
like
a
cat,
a
wild
cat
in
the
cage?
Weißt
du,
wann
wir
uns
wie
eine
Katze
fühlen,
eine
Wildkatze
im
Käfig?
We
can
not
miss
our
time,
so
let's
find
a
gateway
Wir
dürfen
unsere
Zeit
nicht
verpassen,
also
lass
uns
einen
Ausweg
finden
So
we
gotta
wake
up!
Wake
up!
Who
we
are!
Also
müssen
wir
aufwachen!
Aufwachen!
Wer
wir
sind!
We
gotta
wake
up!
Wake
up!
Our
true
soul...
Wir
müssen
aufwachen!
Aufwachen!
Unsere
wahre
Seele...
You
know
we
shake
up!
Shake
up!
How
we
feel
Du
weißt,
wir
rütteln
auf!
Rütteln
auf!
Wie
wir
uns
fühlen
We
are
crossing
over
the
top
of
the
season
Wir
überschreiten
den
Höhepunkt
der
Saison
I
show
you
GIRLS
CAN
ROCK!
Ich
zeige
dir,
MÄDCHEN
KÖNNEN
ROCKEN!
Somehow,
feel
so
much
with
the
phase
of
moon
Irgendwie
fühle
ich
so
viel
mit
der
Mondphase
mit
Sensing
each
tide,
each
sight
Spüre
jede
Gezeit,
jeden
Anblick
Getting
brighter
Werde
heller
I
have
a
feeling
that
I
will
meet
you
soon
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
bald
treffen
werde
As
I
feel
each
tide,
each
night
Während
ich
jede
Gezeit
spüre,
jede
Nacht
You
are
closer
Du
bist
näher
I
wanna
have
somebody
to
hold
the
wild
cat
at
the
edge?
Ich
möchte
jemanden
haben,
der
die
Wildkatze
am
Abgrund
hält?
We
all
need
the
love
to
break
through
the
old
days
Wir
alle
brauchen
die
Liebe,
um
die
alten
Zeiten
zu
durchbrechen
So
we
gotta
wake
up!
Wake
up!
Who
you
are!
Also
musst
du
aufwachen!
Aufwachen!
Wer
du
bist!
We
gotta
wake
up!
Wake
up!
Your
true
soul...
Du
musst
aufwachen!
Aufwachen!
Deine
wahre
Seele...
You
know
we
shake
up!
Shake
up!
How
you
feel
Du
weißt,
wir
rütteln
auf!
Rütteln
auf!
Wie
du
dich
fühlst
We
are
getting
together
for
special
reason
Wir
kommen
aus
einem
besonderen
Grund
zusammen
Now
you
know
GIRLS
CAN
ROCK!
Jetzt
weißt
du,
MÄDCHEN
KÖNNEN
ROCKEN!
I'll
rock
'n
roll
Ich
werde
Rock
'n'
Roll
machen
Like
no
one
else
Wie
niemand
sonst
I'll
rock
you
like
never
happened...
Ich
werde
dich
rocken,
wie
es
noch
nie
geschehen
ist...
So
we
gotta
wake
up!
Wake
up!
Who
we
are!
Also
müssen
wir
aufwachen!
Aufwachen!
Wer
wir
sind!
We
gotta
wake
up!
Wake
up!
Our
true
soul...
Wir
müssen
aufwachen!
Aufwachen!
Unsere
wahre
Seele...
You
know
we
shake
up!
Shake
up!
How
we
feel
Du
weißt,
wir
rütteln
auf!
Rütteln
auf!
Wie
wir
uns
fühlen
We
are
crossing
over
the
top
of
the
season
Wir
überschreiten
den
Höhepunkt
der
Saison
I
show
you
GIRLS
CAN
ROCK!
Ich
zeige
dir,
MÄDCHEN
KÖNNEN
ROCKEN!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大森 俊之, 竹中 あこ, 大森 俊之, 竹中 あこ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.